Results, bout, match

Partial results:

Showing results 176-200:

しくshiku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to match; to equal - archaism
  • to catch up with; to overtake

nodoni刺さっsasatatogeno如くshiku Just as a thorn stuck in one's throat.

よせだいこyosedaiko

noun:

  • drums sounded in the morning to draw the crowds to a match - Sumo term
ごぶごぶgobugobu

noun / ~の noun:

  • as likely as not; 50-50; even match; tie - four character idiom

kujiraga今世紀konseikino終わりowarini死に絶えるshinitaeru可能性kanouseiha五分五分gobugobuであるdearu As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.

ばんぷふとうbanpufutou

noun:

  • being a match for thousands; being a mighty warrior (combatant) - four character idiom
にあうniau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to suit; to match; to become; to be like

あのanoドレスDORESUha彼女kanojoniよくyoku似合うniau That dress really becomes her.

こうりゅうせんkouryuusen

noun:

  • exhibition game; friendly match; friendly - Sports term
  • interleague game between the Central and Pacific baseball leagues - Sports term
西せいほうseihouさいほうsaihouにしがたnishigata

noun:

  • western direction
  • Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise) さいほう - abbreviation - Buddhism term 西方浄土
  • western fighter in a match (e.g. sumo) にしがた - Martial Arts term

そのsonoshimaha日本nipponno西方seihouniあるaru The island lies to the west of Japan.

うちどめuchidome

noun:

  • end (of play, match, etc.); closing
  • closing a pachinko machine (after it has paid out its designated maximum)
こうしょうせいどkoushouseido

noun:

  • official injury exemption system; system for exempting players injured in an official match from pay reduction or demotion - Sports term
よこづなずもうyokozunazumou

noun:

  • facing one's opponent head-on and winning via overwhelmingly superior strength or skill; match in which a yokozuna overpowers his opponent - Sumo term
プレーボールPUREEBOORUプレイボールPUREIBOORUプレー・ボールPUREE/BOORUプレイ・ボールPUREI/BOORU

interjection:

  • play ball!

noun:

  • starting a match (of baseball, tennis, etc.)
こきゅうをあわせるkokyuuwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match - Sumo term
いきをあわせるikiwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to synchronise the breathing with the opponent prior to the start of a match - Sumo term
タグTAGUタッグTAGGU

noun:

いっきとうせんikkitousen

noun / ~の noun:

  • being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player) - four character idiom
にはおよばないnihaoyobanai

expression:

  • there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary - after a verb
  • does not match; out of reach of - after a noun
そうこうじあいsoukoujiai

noun:

  • send-off game; send-off match
ひとりずもうhitorizumou

expression:

  • fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at - four character idiom
  • single-person mimicking a wrestling match
かおぶれkaobure

noun:

  • personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play)
  • announcement of next day's match-ups - Sumo term
ベンチをあたためるBENCHIwoatatameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to warm the bench; to stay on the bench during a sports match
そうへきをなすsouhekiwonasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be a match for; to rival; to be equal to
わりwari

noun / suffix noun:

  • rate; ratio; proportion; percentage
  • profit
  • assignment
  • 10%; unit of ten percent
  • match; schedule of matches - Sumo term

suffix noun:

  • diluted with (of drinks); mixed with 水割り

watashihawarinoいいii仕事のshigotono申し入れmoushiirewo受けたuketa I received a good job offer.

トムTOMUha勤務kinmu終了shuuryou時間jikanwo超えてkoete働くhatarakutowariアップAPPUno時給jikyuuwoもらっていたmoratteita Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

休みyasuminomaeなどnadoha少しsukoshi羽目を外してhamewohazushite飲むnomuのだnodaga杜仲茶morinakacha割りwaride飲むnomuto二日酔いfutsukayoiga全くmattakuないnai I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.

ならぶnarabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to line up; to stand in a line
  • to rival; to match; to equal

必ずkanarazu全てのsubeteno品物shinamonoga一列ni並ぶnarabuようにしてyounishite下さいkudasai See to it that all the items are arranged in a row.

kareha古今kokonni並ぶnarabumononoないnai偉大なidaina政治家seijikaであるdearu He is the greatest statesman that ever lived.

ちゅうしょうかっせんchuushoukassen

noun:

  • mud-slinging (e.g. in a political campaign); mud-slinging match; smear campaign; mud wrestle
ひってきhitteki Inflection

~する noun:

  • to be a match for; to rival; to equal; to compare with; to be equivalent to

あなたanataha知力chiryokudekareni匹敵hittekiしているshiteiru You are equal to him in intelligence.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for bout, match:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary