Results, fu
Partial results:
Showing results 176-200:
- 不動★【ふどう】
~の noun / noun:
- immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast
noun:
- Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity - abbreviation - Buddhism term ➜ 不動明王
- 不均衡★【ふきんこう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- imbalance; lack of balance; lopsidedness; disproportion; inequality; disparity
- 風速★【ふうそく】
noun:
- wind speed
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
- 風潮★【ふうちょう】
noun:
- tide; current
- tendency; trend
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
- 浮揚★【ふよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- floating (e.g. in air, water); floatation; buoyancy; buoying up (e.g. economy)
- 付加★【ふか】附加 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- addition; annexation; appendage
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
- 不公平☆【ふこうへい】 Inflection
noun / adjectival noun:
- unfairness; injustice; partiality
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 It would be unfair if we treated him so badly.
- 懐☆【ふところ】懷old
noun:
- bosom; bust
- (breast) pocket; purse; handbag
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
- 振り返る☆【ふりかえる】振りかえる・ふり返る・振返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back
godan ~る verb / transitive:
- to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)
- 不定☆【ふじょう・ふてい】 Inflection
adjectival noun / noun / ~の noun:
- uncertainty; insecurity; inconstancy; indefinite; undecided
- 不能☆【ふのう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- impossible; incapable (of doing); unable (to do)
noun:
- incompetence; inability
- impotence ➜ インポテンツ
- having no solution (of an equation) - Mathematics term
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。 Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
- 振替☆【ふりかえ】振り替え・振替え・振り替
noun:
- transfer; switching over; change
- money transfer (usu. between accounts held by the same person)
- postal transfer - abbreviation ➜ 郵便振替
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for fu:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary