Results, appearance

Showing results 176-200:

しゅつげんひんどshutsugenhindo

noun:

  • frequency (of appearance) - IT term
姿パジャマすがたPAJAMAsugata

noun:

  • (appearance while) in pajamas (pyjamas)

パジャマ姿PAJAMAsugatanoブライアンBURAIANga、午前中de読書dokushoしているshiteiru Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.

きざっぽいkizappoi Inflection

adjective:

  • affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving
なやましげnayamashige Inflection

adjectival noun:

きれいめkireimeキレイメKIREIME Inflection

adjectival noun:

  • neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together
ふけるfukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to age; to grow old (esp. in appearance); to show marks of age
おとこずきotokozuki

~の noun / noun:

  • attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for

noun:

  • amorous woman
てまえtemae

noun:

  • before; this side
  • one's standpoint; one's appearance

pronoun:

そのsonoドアDOAha手前temaehe折りたためるoritatameruようになっているyouninatteiru The doors fold back.

自分jibunno直感chokkangaいかにikani確かなtashikanaものmonoka自慢jimanしたshita手前temae当てategaはずれたhazuretatokihakubiwoやらなければならなくyaranakerebanaranakuなったnatta Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.

めみえmemie Inflection

noun / ~する noun:

つくろうtsukurou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn
  • to fix (hair, clothes, appearance etc.); to adjust; to tidy up; to groom
  • to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over
  • to treat (illness, injury, etc.) - archaism

世間体sekenteiwo繕うtsukurou心配shinpaiwoするsuruよりyoritaniやるyaruことがあるkotogaaru We have other things to do than worry about keeping up appearances.

おめみえomemie Inflection

noun / ~する noun:

  • (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior)
  • one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
  • trial service (of a servant)
はっしょうhasshou Inflection

noun / ~する noun:

  • origin
  • appearance of auspicious omen

これらのkorerano国々kunigunihaヨーロッパYOOROPPA文明bunmei発祥hasshounochiであるdearu European civilization had its birth in these lands.

せかいかんsekaikan

noun:

  • world view; outlook on the world; Weltanschauung (philosophy)
  • appearance of a world (e.g. in fiction)

それぞれsorezoreno文化bunkaにはniha首尾shubi一貫ikkanしたshita世界観sekaikangaあるaru Cultures have a coherent view of the world.

うわべuwabe

noun:

  • exterior; surface; outside
  • outward appearance; looks

kareha彼女のkanojonoうわべuwabeだけdakeno好意kouiniだまされたdamasareta He was deceived by her apparent friendliness.

びしゅうbishuu

noun:

  • beauty or ugliness
  • personal appearance; looks
ポリサージュPORISAAJU

noun:

  • polishing; buffing - From French "polissage"
  • make-up with a shiny appearance
いんにこもるinnikomoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to stay bottled up inside oneself; to be introverted
  • to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance
せんこつsenkotsu

noun / ~の noun:

  • sacrum; sacral bone
  • hermitry; appearance of an hermit; unworldliness; unusual physique; outstanding appearance 仙骨
そろいぶみsoroibumi Inflection

noun:

  • ritual stamping in the ring - Sumo term

noun / ~する noun:

  • lineup; appearance together
そうsou Inflection

adverb:

  • so; really; seeming

adjectival noun / suffix:

  • appearing that; seeming that; looking like; having the appearance of - after masu stem or adj-stem
ころもがえkoromogae Inflection

noun / ~する noun:

  • seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season - reading is gikun for 更衣 更衣【こうい】
  • renovation; facelift; changing appearance
いとひきitohiki

noun:

  • stretching out a string; stretching out like a string
  • silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner 糸取り
  • pulling someone's strings
  • appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief)
  • menstruation - euphemism
つくるtsukuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to make; to produce; to manufacture; to build; to construct - 造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating
  • to prepare (food); to brew (alcohol)
  • to raise; to grow; to cultivate; to train 野菜を作る
  • to till
  • to draw up (a document); to make out; to prepare; to write
  • to create (an artistic work, etc.); to compose
  • to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found
  • to have (a child)
  • to make up (one's face, etc.)
  • to fabricate (an excuse, etc.)
  • to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion
  • to form (a line, etc.)
  • to set (a record)
  • to commit (a sin, etc.)

どこdokohe行ってittemokareha必ずkanarazu友達tomodachiwo作るtsukuru Wherever he may go, he is sure to make friends.

今日kyounoお弁当obentoumodaけどkedo五木itsukiさんsanto田中tanakaさんsanno作るtsukuruメニューMENYUUha緑黄色野菜ryokuoushokuyasaiga少ないsukunainじゃないjanai About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?

庶民shominnoなりわいnariwaihakomewoつくるtsukuruことkotoだったdatta The ordinary people had their livelihood in farming rice.

文法的にbunpoutekini正しいtadashii文章bunshouwo作るtsukuruようyou心がけるkokorogakeruべきbekida You should try to produce grammatical sentences.

ではdehaCGwo作るtsukuru場合baaihaどのようにdonoyouni光源kougenwo使用shiyouすればsurebaよいyoinoであろうdearouka Then, when you're making CG, how should you use light sources?

輸入制限yunyuuseigenha両国間ryoukokukanによりniyori親密なshinmitsuna関係kankeiwo作るtsukuru支障shishouになるninaru Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.

例外reigaiha作るtsukuruべきではないbekidehanaito思いますomoimasu I don't think an exception should be made.

うらおもてuraomote

noun:

  • back and front; inside and outside; both sides
  • inside out (e.g. clothing)
  • double-dealing; two faces (c.f. two-faced) 表裏
  • outward appearance and actual condition; inner workings

お前omaenoするsuruことkotoにはniha裏表uraomotegaあるaru You are two-faced.

kareha裏表uraomotenoないnai道化douke苦悩kunoushiteiないnaiただtadano道化doukeでしdeshita He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.

けいようkeiyou Inflection

noun / ~する noun:

  • describing; comparing; expressing figuratively; modifying; qualifying (e.g. an adjective qualifying a noun)

noun:

  • form; figure; condition; state
  • personal appearance; one's face and figure; looks

そのsono王女oujoha形容keiyouできないdekinaiほどhodo美しかったutsukushikatta The princess was beautiful beyond description.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for appearance:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary