Results, noli-me-tangere
Showing results 176-197:
- 小職【しょうしょく】
noun:
- lowly government servant; humble government servant
pronoun:
- I; me - used by civil servants - humble language
- もってこい《持って来い・持ってこい》 Inflection
expression / adjectival noun / ~の noun:
- just right; ideal; perfectly suitable
expression:
- fetch!; bring me ...
- どうぞよろしく《どうぞ宜しく》
expression:
- pleased to meet you; how do you do
- my regards (to someone); my greetings; best wishes; remember me to
- もらえる《貰える》 Inflection
ichidan verb:
- to be able to receive; to be able to take; to be able to accept ➜ 貰う
- could you (give me); would you; can you - after the -te form of a verb as もらえないか, もらえますか, etc.
コンピューターを使えたらもっとお金を貰えるかもしれないのだが。 They might pay me more if I could use a computer.
- こなた・こんたobs.《此方》
noun:
- this way; here [こなた] ➜ こちら
- the person in question; he; she; him; her [こなた]
- since (a time in the past); prior to (a time in the future) [こなた]
pronoun:
- me [こなた]
- you
- こちら☆・こっち☆・こちobs.《此方》
noun:
- this way (direction close to the speaker or towards the speaker); this direction ➜ 何方【どちら】・其方・彼方【あちら】
- here (place close to the speaker or where the speaker is)
- this one (something physically close to the speaker)
pronoun:
- I; me; we; us
- this person (someone physically close to the speaker and of equal or higher status)
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 Look at the boy and his dog that are coming this way.
塩をこちらへ取ってもらえますか。 Could you pass me the salt, please?
こちらの方がこちらより値段が高い。 This costs more than that.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 This is Aya, this is Aya. Please respond.
- すまない☆《済まない》 Inflection
adjective:
- inexcusable; unjustifiable; unpardonable
- sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite
expression:
- excuse me; (I'm) sorry; thank you ➜ 済みません
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
- お先に【おさきに】
adverb:
- before; previously
- ahead
expression:
- Pardon me for leaving (before you) - abbreviation - honorific language ➜ お先に失礼します
- さよう《左様・然様・佐様irr.》 Inflection
adjectival noun:
- so; like that
interjection:
- that's right; indeed
- let me see...
- 頂戴☆【ちょうだい】頂だい Inflection
noun / ~する noun:
- receiving; reception; getting; being given - humble language
- eating; drinking; having - humble language
expression:
- please; please do for me - also used after -te forms - familiar language - female language - usually written using kana alone
いすで床をこすらないでちょうだい。 Don't scrape your chair on the floor.
このバラちょうだい。 I'll take these roses.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 We plan to elicit opinions from the public.
- 本職☆【ほんしょく】
noun:
- principal occupation; main job
- professional; an expert; specialist
pronoun:
- I (of a government official, etc.); me
ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。 Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
- 不肖☆【ふしょう】 Inflection
noun / ~の noun / adjectival noun:
- unworthiness (of one's father, teacher, etc.)
- incompetence; foolishness
- misfortune; unluckiness
pronoun:
- I; me - humble language
- 臣【おみ・しん】
noun:
- retainer; attendant - archaism
- Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight) [おみ] ➜ 八色の姓
- I; me [しん] - used by a servant when speaking to their master - humble language
- なにがし《何がし・何某・某》なにぼう《何某》
noun / ~の noun:
- certain amount; some [なにがし] - usu. in the form なにがしか
pronoun:
- certain person; Mr So-and-so; a certain ...
- I; me [なにがし] - humble language - archaism
- ちょっと☆・ちょと《一寸ateji・鳥渡ateji》チョット・ちょいと・チョッと
adverb:
- a little; a bit; slightly
- just a minute; for a moment; briefly
- somewhat; rather; fairly; pretty; quite
- (not) easily; (not) readily - before a verb in negative form
interjection:
- hey!; excuse me
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。 Hold still a moment while I fix your tie.
この机は私にはちょっと低い。 This desk is a little low for me.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。 You won't find a better job in a hurry.
- 臣【やつこ・やつこらま】奴【やつこ・つぶね・やつこらま】僕【やつこらま】
noun:
- slave [やつこ] - archaism
- retainer; servant
- captive [やつこ]
- varlet [やつこ] - derogatory term
- I; me [やつこ] - humble language
- む
interjection:
- unh (sound of physical exertion); oof - archaism
- wow; whoa
- yes; yeah; uh-huh ➜ うん
auxiliary verb:
- probably - after a -nai stem
- will; intend to
- would like to have done (for me)
- 内★【うち】中
noun / ~の noun:
- inside; within
- while - also 裡 - usually written using kana alone ➜ ないうちに
- among; amongst; between - usually written using kana alone
pronoun:
- we; our - in ref. to one's in-group, e.g. company, etc. - usually written using kana alone ➜ 家【うち】
- my spouse
noun:
- imperial palace grounds - archaism
- emperor - archaism
pronoun:
- I; me - primarily used by women and children - Kansai dialect
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 The young boy got sticky fingers when he walked into stores.
私の息子二人のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。 "Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for noli-me-tangere:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary