Results, ten-to-one

Showing results 176-200:

おもいだすomoidasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to recall; to remember; to recollect

hahagawatashiwo強くtsuyoku抱きしめたdakishimetanowo思い出すomoidasu Recollect my mother holding me tight.

すてるsuteru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to throw away; to cast away; to dump; to discard
  • to abandon; to desert; to leave
  • to give up; to resign

ここkokoniゴミGOMI捨てるsuteruべからずbekarazu Don't throw garbage away here.

つかまえるtsukamaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to catch; to arrest; to seize

karehaそのsono野ウサギnousagiwo捕まえるtsukamaeruことができなかったkotogadekinakatta He could not catch the hare.

たずねるtazuneru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to ask; to enquire; to inquire
  • to search; to look for; to look into; to investigate

友人yuujingawatashiha元気genkikatoたずねるtazuneru手紙tegamiwoくれたkureta My friend sent me a letter asking how I was.

なげるnageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to throw; to cast away
  • to face defeat; to give up

nekoniishiwo投げるnageruna Don't throw a stone at a cat.

にげるnigeruold Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to escape; to run away

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

ひろうhirou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to pick up; to find; to gather

日本nippondeha昼間hirumaでもdemoyoruでもdemoタクシーTAKUSHIIwo拾うhirouことができるkotogadekiru In Japan you can always catch a cab, day or night.

うつすutsusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to transcribe; to duplicate; to reproduce; to imitate; to trace
  • to describe
  • to film; to picture; to photograph

kareha友達tomodachinoノートNOOTOwo写すutsusuのにnoni忙しかったisogashikatta He was busy copying his friend's notebook.

よるyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to approach; to draw near; to come near; to be close to
  • to gather (in one place); to come together; to meet
  • to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
  • to grow old; to grow high (number, etc.) 年が寄る
  • to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
  • to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
  • to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
  • to decide on a price and come to a deal
  • to be swayed by (a person); to yield to - archaism

明日ashitanoasajini誘いsasoini寄るyoruyo I'll call for you at 7 tomorrow morning.

kareha寄るyoru年波toshinamide弱ったyowatta He sank under the weight of age.

karegaよるyorutoumagakarewo蹴りkeriかかったkakatta The horse kicked at him when he approached it.

まちがえるmachigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
  • to confuse; to mistake something for something else

あなたがたanatagataha間違えるmachigaeruことkotowo怖がるkowagaru必要hitsuyouhaありませんarimasen You don't need to be afraid of making mistakes.

かつkatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to win; to gain victory

選挙senkyoni勝つkatsuにはniha見た目mitamegawari How much of winning an election is down to looks?

いっぱいippaiold Inflection

adjectival noun / adverb / noun / ~の noun:

  • amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic)
  • full
  • one squid, octopus, crab, etc.; one boat

adverb / ~の noun / adjectival noun:

  • fully; to capacity - usually written using kana alone
  • a lot; much - usually written using kana alone

suffix noun / adverbial noun:

  • all of ...; the entire ... - usually written using kana alone

karehaガールフレンドGAARUFURENDOwo無理やりmuriyariいっぱいippai付き合わせたtsukiawaseta He made his girlfriend go out for a drink with him.

老人roujinhaラバRABAnisunanoいっぱいippai入ったhaittafukurowoのせたnoseta The old man loaded his mule with bags full of sand.

手を貸してtewokashiteくれkureそうしたらsoushitarakimini一杯ippaiおごるogoruからkara Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.

ハワイHAWAIにはnihaサーフSAAFUkyougaいっぱいippaiいるiru There are a lot of beach bums in Hawaii.

いそぐisogu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb / transitive:

  • to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner

なぜかnazeka急ぐisogukiha起こらないokoranai時間jikanha十分juubunあるaru Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.

かたづけるkatazukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away
  • to settle (problem); to clear (dispute)
  • to finish; to bring something to an end
  • to marry off (e.g. a daughter) - sometimes 嫁ける
  • to do away with someone; to bump someone off

昨日kinouno仕事shigotowo片づけるkatazukeruつもりtsumoriですdesu I will clean up yesterday's work.

そのsono仕事shigotohawatashiならnara時間jikande片付けるkatazukeruほどhodoやさしいyasashii The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.

きこえるkikoeruirr.irr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be heard; to be audible
  • to be said to be; to be reputed

あらaraよくyoku聞こえるkikoeru Oh, I can hear you clearly.

いのるinoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to pray; to wish

karehahini何度か何doka祈るinoru He prays several times a day.

ひきだすhikidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pull out; to take out; to draw out; to withdraw

読書dokushoからkara楽しみtanoshimiwo引き出すhikidasunoha読者dokusha次第shidaiですdesu It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.

まけるmakeruirr. Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lose; to be defeated
  • to succumb; to give in; to surrender; to yield 負ける
  • to be inferior to 負ける
  • to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.) 負ける 気触れる【かぶれる】

ichidan verb / transitive:

  • to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free 負ける

民主党minshutouhaまだmada候補者kouhoshawo決めていないkimeteinaigaどっちdotchiにしてもnishitemo負けるmakeruni決まっているkimatteiru The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.

魔王maouha言ったitta。「orega負けるmakeruわっきゃねーwakkyaneebe審判shinpanhamina地獄jigokuniいるiruのだnoda」。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."

よごれるyogoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

このkono部屋heyano空気kuukiha汚れているyogoreteiru The air in this room is foul.

みえるmieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to look; to seem; to appear
  • to come - honorific language

聖霊seireigaあるaruhounoueni下ってkudatteそのsonoueniとどまられるtodomararerunoga見えたmietaならnaraそのsonohouこそkoso聖霊seireiによってniyotteバプテスマBAPUTESUMAwo授けるsazukeruhouであるdearu The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

11ページPEEJIno地図chizuhaとてもtotemo奇妙kimyouni見えるmieru逆さまsakasamaniしてshiteみるmiruto見慣れたminareta地図chizuになるninaru The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

もどるmodoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to turn back (e.g. half-way)
  • to return; to go back
  • to recover (e.g. something lost); to be returned
  • to rebound; to spring back

買い物kaimononi行かikaなけれnakerebaならnaraないnai。一時間jikande戻るmodoruyo I have to go shopping. I'll be back in an hour.

私達watashitachino時代jidaini戻るmodoruにはnihaどうやったらいいdouyattaraiino In order to return to our era, what should we do?

ふえるfueru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to increase; to multiply - 殖える usu. refers to population growth or capital appreciation Antonym: 減る

除草剤耐性josouzaitaisei品種hinshudeなぜnaze収量shuuryouga増えるfuerunoka Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?

もうすmousu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to say; to be called - humble language
  • to do - after a word beginning with お- or ご- - humble language
ひえるhieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down

朝夕asayuuha冷えるhieruのでnode服装fukusouなどnadoni注意chuuiしたいshitai It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.

さわるsawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to touch; to feel - often now with を

彼女kanojohaだれかdarekaga背中senakawoさわるsawarunowo感じたkanjita She felt someone touch her back.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ten-to-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary