Results, sound often made when performing the akanbe- gesture

Partial results:

Showing results 1751-1775:

パシリPASHIRIぱしりpashiri

noun:

  • person who is made to do things or go get things for someone else; person who runs errands; gofer - abbreviation - colloquialism 使いっ走り
からおりkaraori

noun:

  • karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk
  • noh theater costume made with karaori weave
てんかだいいちtenkadaiichi

noun / ~の noun:

  • the best in the land; the best of its kind in the country; par excellence in the whole country - four character idiom
あかだしakadashi

noun:

  • soup made with red miso paste; red miso soup - Food term
シャカシャカSHAKASHAKAしゃかしゃかshakashaka

noun:

noun / noun or verb acting prenominally:

  • rattle-rattle; rustle-rustle; whisper-whisper; squiff-squiff - onomatopoeia
しろずshirozu

noun:

よくいうyokuiu Inflection

godan ~う verb:

  • to say enough (as much as required); to say plenty
  • to say well; to say cleverly; to say elegantly
  • to say often; to say frequently
  • to say without shame; to say impudently - oft. as an admonition in the form of よく言うよ
ピッチPITCHI

noun:

  • pitch (i.e. pace, speed, angle, space, field, sound, etc.)
  • pitch (from distilling petroleum, tar, etc.)
  • pitch (football, rugby); playing field
  • PHS portable phone - colloquialism - abbreviation PHS
シュッシュッポッポSHUSSHUPPOPPOシュッシュッポッポッSHUSSHUPPOPPOしゅっしゅっぽっぽshusshuppoppoしゅっしゅっぽっぽっshusshuppoppo

noun:

みそmiso

noun:

このkono電子辞書denshijishoha携帯keitaiしやすいshiyasuiところtokoroga味噌misoですdesu The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.

ごぐそくgogusoku

noun:

  • five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner
もずかんじょうmozukanjou

noun:

  • splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill - four character idiom
ちょうおんぷchouonpu

noun:

  • katakana-hiragana prolonged sound mark; macron (indicating a long vowel); circumflex (indicating a long vowel); modifier letter triangular colon (IPA diacritical)
しはんshihan Inflection

noun / ~する noun:

  • selling on the market (in the marketplace, in stores, etc.); making something commercially available

~の noun:

  • commercial (e.g. software); over-the-counter; off-the-shelf; store-bought

これらkoreraha市販shihanされているsareteiru最もmottomo上等のjoutounoかばんkabanda These are the best bags on the market.

ねいみneimi

noun:

  • collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) - obscure term 子の日の遊び
みやつぐちmiyatsuguchi

noun:

  • small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)
きょうかくさつぎゅうkyoukakusatsugyuu

expression:

  • trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; The cure is worse than the disease - four character idiom
はなきんhanakinハナきんHANAkinはなキンhanaKIN

noun:

  • thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) [literal] - from 花の金曜日
かんけいしょうちょうkankeishouchou

noun:

  • the concerned government agencies; the ministries and agencies that are relevant to the matter at hand; the relevant authorities - four character idiom
にまいかんばんnimaikanban

noun:

  • the two leading actors (in a play); the two star players; the two distinctive features; the two main items (attractions) - four character idiom
まぜかえすmazekaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stir; to mix 掻き混ぜる
  • to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks)
まぜっかえすmazekkaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stir; to mix 混ぜ返す
  • to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) 混ぜ返す
えどじょうedojou

noun:

  • Edo Castle (residence of the Shogun during the Edo period, now the site of the Tokyo Imperial Palace)
せんしょうsenshouせんかちsenkachiさきがちsakigachi Inflection

noun / ~する noun:

  • scoring the first point; winning the first game せんしょう

noun:

  • lucky day in the morning, but not in the afternoon 六曜
おうふくビンタoufukuBINTAおうふくびんたoufukubinta

noun:

  • double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for sound often made when performing the akanbe- gesture:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary