Results, squawk to

Partial results:

Showing results 17551-17575:

そくひつsokuhitsu

noun:

ほうだいhoudai

suffix noun:

  • as much as you would like to; as much as one likes 食べ放題

部屋heyaha散らかりchirakari放題houdaiだったdatta The room was in total disorder.

ぞんぶんzonbun Inflection

adjectival noun / adverb / noun:

  • to one's heart's content; as much as one wants
だてらにdaterani

suffix / particle:

  • a mere (status or characteristic); implies activity unsuited to (status or characteristic)
どちらかというとdochirakatoiuto

expression:

どちらかといえばdochirakatoieba

expression:

ぜんごこうていzengokoutei

noun:

  • to and fro process; back and forth process; cooperative process; collaborative process
退しゅったいきんshuttaikin Inflection

noun / ~する noun:

  • going to work and leaving work; clocking in and clocking out
らくだrakuda Inflection

noun / ~する noun:

  • marrying (of a monk) - Buddhism term
  • returning to secular life (of a monk) - Buddhism term
じんぐうじjinguuji

noun:

  • Buddhist temple within a Shinto shrine; temple attached to a shrine
えいりもくてきeirimokuteki

noun:

  • profit motive; (with) the intention to profit; profit-making intention; for profit
けんぎょうkengyou Inflection

noun / ~する noun:

  • perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously

noun:

  • side business; job on the side
ねじめnejime

noun:

  • pounding down earth around the roots of a tree
  • adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana
けいしきだんらくkeishikidanraku

noun:

  • formal paragraph (in opposition to a logical paragraph); paragraph as defined by its formal elements (e.g. line break and initial indentation) 意味段落
みどりほそおおとかげmidorihosoootokageミドリホソオオトカゲMIDORIHOSOOOTOKAGE

noun:

  • emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor エメラルドツリーモニター
宿なかやどnakayado

noun:

  • inn where one rests on the way - archaism
  • inn that serves as a meeting place for lovers - archaism 出合い宿
  • inn that introduces clients to prostitutes - archaism 引き手茶屋
しきりなおしshikirinaoshi

noun:

  • getting poised again for charging; toeing the mark again - Sumo term
  • starting again; getting a fresh start; going back to square one
つまみtsumami

noun:

  • knob; handle; button
  • (file) handle - IT term
  • snack (to have with a drink); side dish

suffix:

  • a pinch (e.g. of salt)

noun / suffix noun:

  • picking; harvesting

haruga来るkuruto人々hitobitohaのぐさnogusawo摘みtsumamini出かけますdekakemasu When spring comes, people go out to pick wild plants.

watashihaいちごichigowo摘みtsumamini行ったitta We went picking strawberries.

たりtariだりdari

particle:

  • -ing and -ing (e.g. "coming and going") - as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs
  • doing such things as... - used adverbially
  • expresses a command - as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb

auxiliary verb:

  • to be たり - from とあり, after a noun - archaism たる
  • indicates completion or continuation of an action たり - from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb - archaism
ぞくzokuしょくshokuobs. Inflection

noun:

  • layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world
  • local manners; modern customs

adjectival noun / ~の noun:

ウチUCHIhazokuni言うiuシングルマザーSHINGURUMAZAAno家庭kateida父親chichioyanokaowobokuha知らないshiranai We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.

とおりまtoorima

noun:

  • random attacker, e.g. person who randomly attacks people on the street; slasher
  • demon who brings misfortune to houses or people he passes by - original meaning

通り魔toorima事件jikende母子boshi3ninga刺殺さsashikorosareta A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.

ほくほくhokuhokuホクホクHOKUHOKU Inflection

adverb / ~する noun / ~の noun:

  • soft and flaky (pie, potatoes, squash, etc.); fluffy; crumbly; fresh-baked; fresh from the oven - onomatopoeia

adverb / ~する noun:

  • being pleased with oneself; beaming happily; chuckling to oneself - onomatopoeia
さまさまsamasama

suffix:

  • our gracious (e.g. Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you
たまてばこtamatebako

noun:

  • treasure chest (in the story of Urashima Taro); Urashima's casket; Pandora's box
  • important secret that is not easily revealed to others

乙姫otohimesamaha浦島urashima太郎tarouni美しいutsukushii玉手箱tamatebakowoくれましたkuremashita Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.

くろずkurozu

noun:

  • black vinegar, usu. produced from unpolished rice
  • charred kelp or shiitake mushrooms ground and mixed with vinegar, used to dress raw fish and vegetables

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for squawk to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary