Results, on or at a per capita basis

Partial results:

Showing results 1776-1800:

ももだちmomodachi

noun:

  • vents at the hips of a pair of hakama
きゅうしょくひkyuushokuhi

noun:

  • charge for a meal (usu. at school); school lunch fee
たいりつじくtairitsujiku

noun:

  • point at issue; axis of a conflict; focus of confrontation
こしをおるkoshiwooru Inflection

expression / godan ~る verb:

ことばをうしなうkotobawoushinau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to become speechless; to be at a loss for words - idiom
ジェイケイリフレJEIKEIRIFUREジェーケーリフレJEEKEERIFURE

noun:

ぜんぱくzenpaku Inflection

noun / ~する noun:

  • spending one night ahead (e.g. at a hotel near the airport the night before catching a flight); spending the night before 後泊【こうはく】
フライングスタートFURAINGUSUTAATOフライング・スタートFURAINGU/SUTAATO

noun:

  • false start; jumping the gun - From English "flying start"
  • flying start; running start
  • broadcasting a television or radio program a few minutes before its scheduled time
あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

べんけいbenkeiold

noun:

  • strong person; person putting on a brave front - after the name of a 12th-century warrior monk
  • bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.)
  • checks; plaid; checked pattern - abbreviation 弁慶縞
なまなりnamanari Inflection

noun / adjectival noun:

  • unfinished; unripe; incomplete

noun:

  • unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi 熟れ鮨
  • noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya) 般若
たよるtayoru便 Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help)

武力buryokuni頼るtayoruものmonoではなくdehanaku理性に訴えriseiniuttaeなさいnasai Do not resort to the sword but appeal to reason.

ガツGATSU

noun:

  • stomach (esp. a pig's stomach or a cow's rumen); pork stomach - perhaps from the English word "gut" - Food term
のしがみnoshigami

noun:

  • wrapping paper for a present; gift wrapping paper; wrapping paper with a noshi decoration printed on it 熨斗【のし】
たにんどんtanindonたにんどんぶりtanindonburi

noun:

  • oyakodon-like dish made with something other than chicken; bowl of rice with cooked meat (esp. beef or pork) and eggs on top - Food term 親子丼
えんけいきょしょうenkeikyoshou

noun:

  • longing for someone or something; waiting for someone of great talent to arrive; stretching one's neck and standing on tiptoes [literal] - four character idiom
でばるdebaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to project; to stand out; to jut out; to protrude
  • to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip
かきこむkakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form)
  • to post a message (e.g. on a bulletin-board)
  • to store

このkono書式shoshikihaややyaya複雑fukuzatsuそうsouda書きこむkakikomunowo手伝ってtetsudatteくれkure This form looks kind of complicated. Help me fill it out.

ちからこぶをいれるchikarakobuwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for) - idiom
ひょうしhyoushi Inflection

noun:

  • cover (of a book, magazine, etc.); binding

noun / ~する noun:

  • appearing on the cover of a magazine

karehatewo伸ばしてnobashite小さなchiisanakawa表紙hyoushinohonwoとったtotta He reached out and took down a small leather bound book.

からぶりkaraburi Inflection

noun / ~する noun:

  • striking (at something) and missing; swing and a miss; vain attempt

乾坤一擲kenkon'ittekinodai勝負shoubu。情け.情keないnaiけどkedoこれkorega見事migoto空振りkaraburini終わったowattandaなあnaa It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.

たちぐいtachigui Inflection

noun / ~する noun:

  • eating while standing; eating at a (street) stall 立ち飲み
とまりこむtomarikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)
みたらしmitarashi

noun:

  • font of purifying water placed at the entrance of a shrine
おおどoodoおおとooto

noun:

  • main door at the front of a house
  • front shutters

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on or at a per capita basis:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary