Results, to accommodate oneself to

Partial results:

Showing results 1776-1800:

しぼりとるshiboritoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to exploit; to extort; to squeeze (someone)
  • to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out
ちょっかいをだすchokkaiwodasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to meddle; to poke one's nose into; to interfere
  • to make a pass at; to flirt with; to make a move on
やくぶそくyakubusokuirr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role)
  • not up to the task; (being) out of one's depth - colloquialism 力不足【ちからぶそく】
おこるokoruいかるikaruoldいかるikaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get angry; to get mad

godan ~る verb / transitive:

  • to tell someone off; to scold おこる

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be angular; to be square いかる

万一man'ichikarega君のkimino結婚kekkonnoことkotowo聞こうkikouものならmononarakarehaものすごくmonosugoku怒るokoruだろうdarou Should he hear of your marriage, he will be furious.

むくmuku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to peel; to skin; to pare; to hull; to bare (e.g. fangs); to open wide (e.g. eyes)

このkonoなしnashinokawawoむくmukuナイフNAIFUwo貸してkashite下さいkudasai Lend me a knife with which to peel this pear.

もうけるmoukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to profit; to get; to earn; to gain
  • to have (bear, beget) a child
  • to have a stroke of luck

例えばtatoeba結婚しないでkekkonshinaide同棲douseiしてshite子供kodomowoもうけるmoukeruhitoga増えているfueteiru For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.

おちあうochiau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet; to meet up; to rendezvous; to get together
  • to join (of roads, rivers, etc.); to flow together

君のkiminoietowatashinoieno中間chuukande落ち合うochiauことにしようkotonishiyou Let's meet halfway between your house and mine.

あれくるうarekuruu Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to rampage; to run wild; to go berserk; to run amok
  • to be violent (waves, wind, etc.); to be rough

我らwarerano頭上zujouni荒れ狂うarekuruusunatokennokihaまるでmarude夜空yozorani降り注ぐfurisosogu流星ryuuseino如しgotoshi The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.

たそがれるtasogareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fade into dusk; to fade into twilight
  • to decline; to wane; to abate
  • to look melancholic (of a person) - colloquialism
げきするgekisuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to intensify
  • to be excited; to fly into a rage; to get into a passion
  • to dash against
  • to encourage
げきすgekisu Inflection

godan ~す verb:

  • to intensify 激する
  • to be excited; to fly into a rage; to get into a passion
  • to dash against
  • to encourage
せんりょうsenryou Inflection

noun / ~する noun:

  • occupying; having (an area) all to oneself
  • military occupation; possession; capture; seizure

このkonotsukueha場所bashowo占領senryoushiすぎるsugiru This desk takes up too much room.

しゅっとうshuttou Inflection

noun / ~する noun:

  • appearance; presence; attendance
  • surrender (e.g. to the police); turning oneself in

kareha法廷houteihe出頭shuttouwo命じられたmeijirareta He was summoned to appear in court.

kimihaすぐsugu警察keisatsuni出頭shuttoushiなくてはならないnakutehanaranai You have to report to the police at once.

けいとうkeitou Inflection

noun / ~する noun:

  • devoting oneself to; concentrating on; commitment; admiration; adoration
  • tipping over and collapsing - orig. meaning - archaism
ひきよせるhikiyoseruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)
わがみwagamiirr.

noun:

  • myself; oneself

pronoun:

  • I; me - archaism
  • you (referring to one's inferior) - archaism - familiar language

彼女kanojohaわが身wagamino不遇fuguuniじっとjitto耐えねばならなかったtaenebanaranakatta She had to smile at her misfortune.

みにおぼえのあるminioboenoaru

expression / noun or verb acting prenominally:

だれかdareka身に覚えのあるminioboenoaruhitogaいるirunじゃないかjanaika There's somebody here who did it, isn't there?

たちきるtachikiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to cut apart (cloth, paper, etc.)
  • to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction) 断ち切る・断切る
  • to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect 断ち切る・断切る

あのanoグループGURUUPUtono関係kankeiha断ち切るtachikiruべきbekida You should cut off your connections with that group.

でむくdemuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to go to; to proceed to; to leave for

watashigaそこsokoni出向くdemuku必要hitsuyougaありますarimasuka Is there any need for me to go there?

じゃくすjakusu

~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to insist on; to cling to; to adhere to - archaism
ぶちまけるbuchimakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (contents)
  • to tell frankly; to confess
もつれるmotsureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get entangled; to get tangled; to tangle
  • to have poor control over (one's tongue, feet, etc.); to trip over 舌が縺れる
  • to become complicated

このkonoitohaすぐsuguもつれるmotsureru This thread tangles easily.

うちつけるuchitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

いりびたるiribitaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stay long; to hang around; to hang out; to frequent
  • to be immersed (in water) for a long time; to soak

父親chichioyaga亡くなってnakunatteジョンJONha居酒屋izakayani入りびたるiribitaruようになったyouninatta After his father's death, John took to spending his time in bars.

おるoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be (animate); to be; to exist - humble language

godan ~る verb / auxiliary verb:

  • to be ..ing - after the -te form of a verb; indicates continuing action or state
  • to (have the audacity to) do - after -masu base of verb; indicates contempt or disdain for another's actions やがる

私のwatashinonochiからkara来るkuruhouhawatashini優るmasaruhouであるdearuwatashiよりyorisakiniおられたoraretaからkaraであるdearu。」toいったittanohaこの方konohounokotoですdesu This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

おかげでokagede元気genkiniしてshiteおりますorimasu They're all fine, thank you.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to accommodate oneself to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary