Results, want to return

Partial results:

Showing results 17826-17850:

つまどtsumado

noun:

  • (pair of) wooden doors in the interior of a home
  • door to a pavilion in a Heian period palace 寝殿造
なぜなぜぶんせきnazenazebunseki

expression / noun:

  • why-why analysis; method of questioning that leads to the identification of the root cause(s) of a problem
まさにmasani

adverb:

  • exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
  • right then; just then; at that moment
  • just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
  • duly; naturally - esp. 当に when in kanji

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

あなたanatano電話denwaga鳴ったnattaときtokiまさにmasani出かけようdekakeyouとするtosuruところtokoroだったdatta I was about to leave when you telephoned.

にしたがってnishitagatte

expression:

  • in accordance with; according to; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
りねんrinen

noun:

  • (Platonic) ideal (of how things ought to be, e.g. human rights); foundational principle; idea; conception (e.g. of the university); doctrine; ideology

これらのkorerano理念rinenha憲法kenpouni具体化gutaikaされているsareteiru These ideas are embodied in the constitution.

がんぎgangi

noun:

  • zigzag pattern; zigzag formation
  • steps down from a pier
  • pathway covered by extended eaves to protect from snow
  • large saw used by lumberjacks
ふんすいこうかfunsuikouka

noun:

  • fountain effect (theory that high sales in the basement of a department store lead to increased sales in the upper levels as well)
ひまつりhimatsuri

noun:

  • fire festival (often celebrating the absence of fires)
  • New Year's ritual at Izumo Shrine
  • festival involving fire dedicated to the gods
もじよみmojiyomi

noun:

  • reading classical Chinese aloud without trying to understand the meaning
  • reading a kanji compound using the Japanese pronunciation of each of its characters
まんがいちmangaichiまんがいつmangaitsu

expression / adverb:

  • if by any chance; just in case; in the worst case; in the unlikely event that; 10000 to 1 [literal]
それだけsoredake

temporal noun:

  • that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

karehawatashiga忠告chuukokuするsuruからといってkaratoitteそれだけsoredakeよくyoku勉強benkyouするsurutoいうiuわけwakeでもないdemonai Despite my warnings, he works no harder.

おうちょうじだいouchoujidai

noun:

  • Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate) 武家時代
ものまえmonomae

noun:

  • just before a war - archaism
  • day before a holiday - archaism
  • day before the one on which prostitutes were forced to accept customers - archaism 紋日
にてらしてniterashite

expression:

  • in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of に照らすと
わかれじwakareji

noun:

  • parting of the ways; the way to hades; one's way after the parting
おもいどおりomoidoori Inflection

adjectival noun / noun:

  • as one expects; as one wants; to one's satisfaction; as one sees fit

kimihaどうしてもdoushitemo自分jibunno思いどおりomoidoorinishiたがるtagaru You will have your own way.

まったくきにかけないmattakukinikakenai Inflection

expression / adjective:

  • not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about 気にかける
にてらすとniterasuto

expression:

  • in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of に照らして
みちなかmichinaka

noun:

  • middle of the road; on the road
  • on the way (to one's destination)
げんぷくgenpukuげんぶくgenbuku Inflection

noun / ~する noun:

  • male coming of age ceremony
  • for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period)
ポイントツウポイントPOINTOTSUUPOINTOポイント・ツウ・ポイントPOINTO/TSUU/POINTO

noun:

  • point to point - IT term
よつうちyotsuuchi

noun:

  • four-on-the-floor; four-to-the-floor - Music term
けいえんkeien Inflection

noun / ~する noun:

  • pretending to respect someone while in fact staying distant; keeping at arms length; giving a wide berth
  • avoiding (something unpleasant); shying away from
  • giving the batter an "intentional walk" - Baseball term

トムTOMUhaすぐにsuguniヒステリーHISUTERIIwo起こすokosuのでnodeみんなminnaga敬遠keienするsuru Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.

ちらちらchirachiraチラチラCHIRACHIRAチラッチラッCHIRATCHIRA Inflection

~と adverb / ~する noun:

  • falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering - onomatopoeia
  • flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling - onomatopoeia
  • appearing and disappearing; catching glimpses - onomatopoeia
  • glancing (repeatedly) - onomatopoeia ちらっと
  • (hear, see) from time to time; intermittently - onomatopoeia
ほろhoro

noun:

  • canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood
  • helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for want to return:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary