Results, validity to
Partial results:
Showing results 17851-17875:
- 水屋【みずや】
noun:
- purificatory font at shrines and temples
- kitchen
- cupboard
- room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed
- vendor of drinking water
- building for taking refuge during a flood
- 朝マラの立たぬ男に金貸すな【あさマラのたたぬおとこにかねかすな】
expression:
- don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
- スピードラン・スピード・ラン
noun:
- speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) ➜ やり込み【やりこみ】
- ガラけい《ガラ携》ガラケー・ガラケイ
noun:
- (Japanese) feature phone; traditional Japanese-style cell phone (in contrast to smart phones); "Galapagos" cell phone (Japanese brand) - abbreviation - colloquialism ➜ ガラパゴス化
- 英学【えいがく】
noun:
- study of the English language as a means to acquire Western knowledge (esp. after the end of Japan's period of isolation)
- English literature; British studies
- 君子は豹変す【くんしはひょうへんす】
expression:
- a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb ➜ 君子豹変【くんしひょうへん】
- the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
- 下旬★【げじゅん】
adverbial noun / temporal noun:
- last third of a month; 21st to the last day of a month
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 In late August, they set off on a long journey for breeding.
- 参拝★【さんぱい】 Inflection
noun / ~する noun:
- visit to a shrine or temple; paying homage at a shrine or temple
元日に神社へ参拝する日本人は多い。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
- 送迎バス【そうげいバス】
noun:
- shuttle bus; pickup bus; courtesy bus; hotel bus; bus service connecting a station, airport, etc. to a hotel or tourist attraction
- 音痴☆【おんち】 Inflection
noun / ~の noun:
- tone-deafness; amusia; having no ear for music
adjectival noun:
- tone-deaf; off-key
suffix:
- having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something)
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 He doesn't realise that he's tone deaf.
- ソーラーポンド・ソーラー・ポンド
noun:
- solar pond (salty pond in which energy from solar energy accumulates in the lower layers, due to lack of convection)
- 男舞【おとこまい】
noun:
- dance where a female dancer dresses up as a man (late Heian to early Kamakura period)
- noh dance performed by a man without a mask
- 赤富士【あかふじ】
noun:
- red Fuji; when Mt Fuji appears red because of the sun's rays (esp. in the early morning from late summer to early autumn)
- 初鳩【はつばと】
noun:
- pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers)
- ゴールド免許【ゴールドめんきょ】
noun:
- gold driver's license; driver's license awarded to drivers who haven't been in an accident in the past 5 years
- 麹☆【こうじ・かむだちobs.】糀【こうじ】
noun:
- kōji; malted rice; malt; malt-like material from growing mold on rice, barley, beans, etc. (used as a starter to make sake, miso, soy sauce, etc.)
- ぼろぼろ☆・ボロボロ Inflection
~の noun / adjectival noun:
- worn-out; ragged; tattered; battered; scruffy - onomatopoeia
adverb / ~と adverb / adjectival noun / ~する noun:
- crumbling; dry and crumbly - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- falling (in drops or clumps); scattering - onomatopoeia
adjectival noun:
- (physically or mentally) worn-out; exhausted - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- (coming to light) one after another - onomatopoeia
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- 燕巣【えんそう・えんず】
noun:
- swift's nest (used to make bird's nest soup); edible bird's nest - obscure term ➜ ツバメの巣
- 待宵【まつよい】
noun:
- night where one waits for someone who is supposed to come - archaism
- night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar - archaism
- 用人【ようにん】
noun:
- manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) ➜ 御用人
- useful person
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for validity to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary