Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 17876-17900:

あたまごなしatamagonashi

adverb / noun:

  • unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain
ぼさつbosatsuぼさちbosachiobs.

noun / suffix noun:

  • bodhisattva; one who has reached enlightenment but vows to save all beings before becoming a buddha - Buddhism term
  • High Monk (title bestowed by the imperial court)
  • title bestowed to Shinto kami in manifestation theory 本地垂迹説
あかえぼしakaeboshi

noun:

  • red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) 亭主の好きな赤烏帽子
  • metaphor for an odd item or having a taste for such an item
えりつきeritsuki

~の noun:

  • collared; having a collar

noun:

  • lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar - archaism
  • one's collar when wearing multiple kimonos - obscure term 襟元
こまりぬくkomarinuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss
たびはみちづれよはなさけtabihamichizureyohanasake

expression:

  • just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to care for each other as we pass through this life
たぐいするtaguisuruirr. Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to be equal to; to be as good as; to be a match for; to rival
はけるhakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

ichidan verb:

  • to exit the stage; to remove (a prop) from the stage - usually written using kana alone

mizuhaすぐにsuguniはけるhakeruだろうdarou The water will soon drain away.

とがめるtogameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise
  • to question (a suspect); to challenge

ichidan verb:

  • to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed

ichidan verb / intransitive verb:

karehaとがめるtogameruようにyouni振り返ったfurikaetta He looked back reproachfully.

そのsonoガイドGAIDOwo咎めるtogameruna Don't blame the guide.

わがみをつねってひとのいたさをしれwagamiwotsunettehitonoitasawoshire

expression:

  • walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain [literal] - proverb
はこぶhakobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to carry; to transport; to move; to convey

godan ~ぶ verb:

  • to come; to go - usu. as お運びになる, お運び下さる, etc. - honorific language 足を運ぶ

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to wield (a tool, etc.); to use

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to go (well, etc.); to proceed; to progress

委員長iinchounochihananiwo運ぶhakobuんだndaっけkke?」「得点板tokutenbanto大玉oodamaもうmou一個綱引きtsunahikinotsuna "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."

友達tomodachiwo運ぶhakobutokiにはniha気をつけkiwotsukeなければならないnakerebanaranai You must be careful in choosing your friends.

そろえるsoroeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to collect; to gather; to get together; to complete (a collection)
  • to arrange; to put in order; to prepare; to get ready
  • to make uniform; to make even; to match

足並みashinamiwoそろえるsoroeru He slowed into step with her.

がんちゅうにないganchuuninai Inflection

expression / adjective:

  • taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option
おしむらくはoshimurakuha

expression:

  • it is to be regretted that ...; it is a pity that ...; it is unfortunately that ...
こいkoi

noun / ~の noun:

  • intent; intention; (on) purpose; bad faith

noun:

偶然guuzenであれdeare故意koiであれdearekaregaそれsorewoしたshitanoha本当hontouda It is true that he did it, whether by accident or by design.

ようしゃyousha Inflection

noun / ~する noun:

  • pardon; forgiveness; tolerance; overlooking
  • leniency; mercy; going easy (on someone)

ima言ったittaことkotowoどうかdoukago容赦youshaくださいkudasai Please accept my apologies for what I said just now.

したてshitateしたでshitade

noun:

  • humble position; inferior
  • underarm grip on opponent's belt - Sumo term
おんぶonbu Inflection

noun / ~する noun:

  • carrying on one's back (e.g. baby); piggyback ride

彼女kanojoha赤ん坊akanbouwoおんぶonbuしていたshiteita She carried a baby on her back.

まなつびmanatsubi

noun:

  • day on which the temperature rises above 30 degrees Celsius 夏日猛暑日

真夏日manatsubiにはniha屋内okunainiひっこんでhikkonde太陽taiyouwo避けるsakeruしかshikategaないnaiyo All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

ざしzashi Inflection

noun / ~する noun:

  • remaining an idle spectator; looking on unconcernedly (doing nothing)
貿かんぜいぼうえきいっぱんきょうていkanzeibouekiippankyoutei

noun:

  • General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT
こくせきじょうこうkokusekijoukou

noun:

  • nationality clause; legislated ban on foreigners taking up public posts
むだあしmudaashi Inflection

noun / ~する noun:

  • visit for no reason; go on fool's errand
もうしゅうmoushuuirr.

noun:

  • deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs) - Buddhism term
たてながtatenaga Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • oblong; vertical writing style (e.g. on envelopes); portrait orientation

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary