Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system

Partial results:

Showing results 17901-17925:

くだってkudatte

conjunction:

  • used when referring to oneself in a letter to one's superior - humble language 下る
  • after a time; later; down to (e.g. from the Restoration down to present day)
  • used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.
まちやmachiyaちょうかchoukaまちやmachiya

noun:

  • townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse
  • tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family
ポーンPOONぽーんpo-n

noun:

  • pawn (chess piece) ポーン

~と adverb:

  • boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot) - onomatopoeia
  • flipping through the air; tossing - onomatopoeia
みきれるmikireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to accidentally be visible (in a play, TV show, etc.)
  • to be partly cut off (in a photo, video, etc.); to be partly in the frame
かたひざをたてるkatahizawotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up
あたまかくしてしりかくさずatamakakushiteshirikakusazu

expression:

  • burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom [literal] - idiom
ちらすchirasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to scatter; to cause a shower of
  • to disperse; to distribute; to spread
  • to resolve (a symptom, condition, etc.); to relieve; to get rid of; to cure
  • to distract; to divert - as 気を散らす, etc. 気を散らす

suffix / godan ~す verb:

  • to do ... wildly (i.e. disorderly or frequently); to do ... all over the place - after the -masu stem of a verb

watashiwoどなりdonari散らすchirasuhitoha気にならないkininaranaiwa The ones who shout at me don't bother me.

karehaムカMUKAつくtsukutoしょっちゅうshotchuu汚いkitanai言葉kotobawo吐きhaki散らすchirasu He often swears when he is angry.

うちだすuchidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to emboss
  • to print out; to print
  • to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth
  • to strike (a drum indicating the end of a performance)
  • to begin striking; to start beating
つりtsuri Inflection

noun:

  • fishing; angling
  • change (e.g. for a purchase) - usually written using kana alone - abbreviation 釣り銭

noun / ~する noun:

  • trolling; writing false posts online - slang

あなたanataha釣りtsurini行きikiたがっているtagatteiru You are dying to go fishing.

つりtsuriha要らんiranyo Keep the change!

おじゃましますojamashimasu

expression:

  • excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home
ていねんteinen

noun:

  • retirement age
  • years of service in a military rank before eligibility for promotion - archaism

kareha定年teinenまでmade大過taikaなくnaku勤めtsutomeあげたageta He served without any serious errors until he reached retirement age.

いしぶみishibumihiいしぶみishibumi

noun:

  • stone monument bearing an inscription (esp. memorial for future generations); stele; stela

禎子sadakono友人yuujintachiha彼女kanojoto原爆genbakudeなくなったnakunattaすべてのsubeteno子供達kodomotachino慰霊ireihiwo建てtateたいtaito思ったomotta Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.

さいせいきsaiseiki

noun:

  • golden age; prime; heyday; height of prosperity
  • season (for fruit, vegetables, etc.); best time

そのsono歌手kashuhaあのanokyokude最盛期saiseikiniあったatta The singer was at his best in that song.

imahaカキKAKIno最盛期saiseikida Oysters are in season now.

もうしわけありませんmoushiwakearimasen

expression:

  • I'm sorry; (it's) inexcusable
  • thank you very much (for help, etc.)
われながらwarenagara

adverb:

  • even if I say so myself; for me (to do such a thing)
ばってきbattekiばったくbattakuばってきbatteki Inflection

noun / ~する noun:

  • selection (esp. from many people for an important job position); exceptional promotion

彼女kanojohaそのsonoshokuni特別tokubetsuni抜擢battekiされたsareta She was especially selected for the post.

ダメおしDAMEoshiだめおしdameoshi Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • making doubly sure
  • insurance run (baseball); points scored for good measure - Sports term
たりきほんがんtarikihongan

noun:

  • salvation by faith in Amitabha - four character idiom - Buddhism term 阿弥陀
  • relying upon others for attaining one's own objective - four character idiom

他力本願tarikihonganじゃjaだめdamedayo自分でjibundeなんとかnantokaしようshiyouというtoiu気持ちkimochigaなくちゃnakucha You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.

はなぐすりhanagusuri

noun:

  • nose medicine (e.g. nasal spray)
  • bribe; hush money
  • soothing sweets (for a child)
きゅうかつkyuukatsu

noun:

  • not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends
なりすましnarisumashi

noun:

  • identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing - IT term
  • masquerade (esp. for evil purposes)
エコステーションEKOSUTEESHONエコ・ステーションEKO/SUTEESHON

noun:

  • a service station for cars that run on alternative fuels
えコンテeKONTE

noun:

まいぐみmaigumi

counter:

  • counter for collections or assemblies of flat objects (e.g. CDs, DVDs, etc.)
しようもないshiyoumonaiしょうもないshoumonai Inflection

expression / adjective:

  • useless; stupid; good-for-nothing 仕様が無い
  • having no way to do ...

ha・・・、若かったwakakattaとはいえtohaieしょうもないshoumonai凡ミス凡MISUda Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary