Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 1801-1825:

はなげをかぞえるhanagewokazoeru Inflection

expression / ichidan verb:

いくメンikuMENイクメンIKUMEN

noun:

めいコンビmeiKONBI

noun:

  • odd but funny two-man team - pun on 名コンビ - humorous term 名コンビ
ふくしんのぶかfukushinnobuka

expression / noun:

  • henchman; right-hand man; trusted confidant; inner circle
てつtetsu Inflection

noun:

  • sage; wise man; philosopher; disciple

noun / adjectival noun:

  • sagacity; wisdom; intelligence
ほそマッチョhosoMATCHO

noun:

  • thin man with well-defined musculature - colloquialism
いうなりiunari

noun:

けいたいしきぼうくうミサイルシステムkeitaishikiboukuuMISAIRUSHISUTEMU

noun:

  • man-portable air-defense system; MANPADS
ろうていrouteiろうちょうrouchou

noun:

  • man between 61 and 65 (ritsuryo system)
竿さおしまいsaoshimai

noun:

  • women who have slept with the same man - vulgar - slang 穴兄弟
スパダリSUPADARI

noun:

  • ideal man (as a romantic partner); eligible bachelor - slang - From English "super darling"
とくはこならずかならずとなりありtokuhakonarazukanarazutonariari

expression:

  • the virtuous man will not long remain lonely - from The Analects of Confucius - proverb
びんぼうにんのこだくさんbinbouninnokodakusan

expression:

  • children are a poor man's riches - proverb
びんぼうこだくさんbinboukodakusan

expression:

  • children are a poor man's riches - proverb
へこheko

noun:

  • young man (between 15 and 25 years old) - Kagoshima dialect
麿まろmaro

pronoun:

  • I; me - archaism

noun:

  • (person having) thin or shaved eyebrows

suffix:

  • affectionate suffix for names of young men or pets - also 丸

麿marohaプリンPURINwo食べないでtabenaidehaおれぬorenu I cannot resist eating pudding.

さんまやぎょうsanmayagyouさまやぎょうsamayagyou

noun:

  • object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life - Buddhism term
ホールスタッフHOORUSUTAFFUホール・スタッフHOORU/SUTAFFU

noun:

  • staff who serve or assist customers or visitors (e.g. restaurant, pachinko parlour, etc.) - From English "hall staff"
するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

ようこうyoukou Inflection

noun / ~する noun:

  • overseas travel (to Western countries); going abroad (to study or travel)

noun:

  • store operated by a foreigner (in pre-communist China)

どのくらいdonokurai洋行youkouしていたshiteitaのですnodesuka How long have you been abroad?

のぞきnozoki

noun / ~の noun:

  • peep; peeping

noun:

  • peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures - abbreviation 覗き機関

カーテンKAATENwo閉めshimete! 向かいmukainoienohitoha覗きnozokimanandaからkara Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.

アバターABATAAアヴァターAVUATAA

noun:

  • avatar; incarnation of an immortal being (Hindu)
  • icon or representation of a user in a shared virtual reality - IT term
いちぎょうものichigyoumono

noun:

  • scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house)
いじiji

noun:

  • different character; other character
  • variant character; different written form of a character
きょくめんkyokumen

noun / ~の noun:

  • position in a game of go or shogi; state of the game
  • aspect of an affair; situation

われわれwarewareha局面kyokumenno打開dakaiwo図らhakaraなくてはならないnakutehanaranai We must try to break the deadlock.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary