Results, a teeter-totter
Partial results:
Showing results 1801-1825:
- 打ち開ける【ぶちあける】打ち明ける・ぶち開ける・ぶち明ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to forcefully open up a hole (in a wall, etc.)
- to speak frankly, holding nothing back ➜ 打ち明ける【うちあける】
- to throw out (everything inside)
- 一時★【いちじ】
temporal noun:
- one o'clock
adverbial noun / temporal noun:
- once; at one time; formerly; before
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period
noun:
- a time; one time; once ➜ 一時に
彼は一時はロンドンに滞在していた。 He stayed in London for a time.
霧のために、交通は一時不通になっている。 Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
- 音頭☆【おんど】
noun:
- leading a group of people; someone who leads others into a song by singing the leading notes ➜ 音頭を取る【おんどをとる】
- workmen's songs; marching songs
- ぞろぞろ☆・ゾロゾロ
adverb / ~と adverb:
- in a crowd; in droves; in a stream; in succession - onomatopoeia
- crawling (of insects); swarming - onomatopoeia
- dragging (e.g. along the ground); trailing; stretching out - onomatopoeia
- 追い打ち☆【おいうち】追い撃ち・追い討ち・追打ち・追撃ち・追討ち
noun:
- attacking a fleeing enemy
- additional attack on a weakened enemy; additional blow to an already unfortunate situation
- 空写し【からうつし】
noun:
- clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film)
- 得意淡然【とくいたんぜん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success - archaism - four character idiom
- とまら《枢・戸まら》
noun:
- extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) ➜ 枢【くるる】
- 大寄【おおよせ】
noun:
- calling many harlots and entertainers and have a big party
- starting an important maneuver at the end of a game of go
- 三日の餅【みかのもちい】三日の餠old
noun:
- Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony
- 三日夜の餅【みかよのもち】三日夜の餠old
noun:
- Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony ➜ 三日の餅【みかのもちい】
- アットホームに出迎える【アットホームにでむかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to greet in a friendly manner; to treat someone as if they were a guest in one's own home
- 起きて半畳寝て一畳【おきてはんじょうねていちじょう】
expression:
- one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary; waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat [literal]
- 青線【あおせん】
noun:
- blue line
- area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line) (1940s-1956) ➜ 青線地帯
- 51%攻撃【ごじゅういちパーセントこうげき】51パーセント攻撃
noun:
- 51% attack (e.g. on a cryptocurrency); disruptive attack on a blockchain by majority holders of computing power
- かき揚げ【かきあげ】掻き揚げ・掻揚げ・掻き上げ・掻揚irr.・掻上irr.・掻上げ・搔き揚げold
noun:
- mixed vegetable and seafood tempura [かき揚げ・掻き揚げ・掻揚げ・掻揚]
- something pulled upwards
- small castle with a simple earthen-walled moat [かき揚げ・掻き揚げ・搔き揚げ] - abbreviation ➜ かき揚げ城【かきあげじろ】
- turning up a lamp wick
- 奉る【たてまつる・まつる】献る【まつる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to offer; to present - humble language
- to set someone up in a high position; to revere at a distance
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to do respectfully - humble language
- 斜に構える【しゃにかまえる・はすにかまえる・ななめにかまえるirr.】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to couch (a sword)
- to look at cynically or ironically
- to stand ready (to do); to adopt a formal attitude - archaism
- 乗り継ぐ☆【のりつぐ】乗継ぐ Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.)
- 就ける【つける】即ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to install (a king, emperor, etc.)
- to appoint (to a post); to promote [就ける]
- to assign (to study under) [就ける]
- 病膏肓に入る【やまいこうこうにいる・やまいこうもうにいるirr.】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to become seriously ill; to catch an incurable illness
- to become a slave of a habit
- やってみる《やって見る・遣ってみる・遣って見る》 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a go; to try and do (something); to take a chance with something
- おぶう《負ぶう》 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to carry (a child) on one's back; to piggyback
- to take on (a job, responsibility, etc.) - archaism
- はむ《食む》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to eat (fodder, grass, etc.)
- to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a teeter-totter:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary