Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 1801-1825:
- 潰す☆【つぶす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to smash; to crush; to flatten
- to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop
- to wreck; to break; to block; to thwart
- to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food)
- to kill (time); to while away (the time)
- to waste (e.g. talents)
- 見つめる☆【みつめる】見詰める☆・凝めるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
- 大文字☆【おおもじ・だいもんじ】
noun:
- uppercase letter; capital letter [おおもじ] ➜ 小文字
- large character; large writing
- the (kanji) character "dai" meaning "big" [だいもんじ]
- huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year [だいもんじ]
アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.
文頭には大文字が使われる。 A capital letter is used at the beginning of a sentence.
- 仕留める☆【しとめる】為留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down
- 態度を取る【たいどをとる】態度をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position
- 空を切る【くうをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to fly through the air; to hurtle through the air
- to strike at something and miss; to fan the air
- 催す☆【もよおす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.)
- to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 Why does he become drowsy whenever he begins to study?
- 大嘗会【だいじょうえ】
noun:
- banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor ➜ 大嘗祭
- 命の洗濯【いのちのせんたく】
expression / noun:
- casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases; kicking back
- 士気高揚【しきこうよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- raise (lift) morale; have an inspiring effect on morale - four character idiom
- 海砂【かいさ】
noun:
- sea sand (sand collected from the ocean floor, as opposed to that which is used as an ingredient in concrete)
- 波間に【なみまに】
adverb:
- between the waves; in the waves; on the waves; behind the waves; beneath the waves ➜ 波間【なみま】
- 逸らす☆【そらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
- to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
- to miss (the target, ball, etc.)
- 割り込む☆【わりこむ】割込む・割りこむ・わり込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb
- にこぽん
noun:
- backslapping; a smile and a tap on the shoulder [literal]
- backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over
- 渡来神【とらいしん】
noun:
- deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) ➜ 渡来
- 言い負ける【いいまける】言負ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down
- 大人じみる【おとなじみる】大人染みる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to grow up; to become adult; to start behaving like an adult
- ソムリエ・ソムリエール
noun:
- sommelier (sommeliere); waiter or waitress who manages and is an expert on wine - From French
- 後方★【こうほう】
noun / ~の noun:
- behind; in the rear; in back Antonym: 前方【ぜんぽう】
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 Rev. King fell backwards, shot in the neck.
- 汲む☆【くむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump
- to pour (into a cup); to drink (together) ➜ 酌む【くむ】
- to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand
- to draw upon; to inherit
- お座敷がかかる【おざしきがかかる】御座敷がかかる・お座敷が掛かる・御座敷が掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be invited (often to perform for an audience); to be called
- 五七桐【ごしちのきり】五七の桐
noun:
- paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)
- 肉を付ける【にくをつける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to add meat (or weight); to add substance (to an essay, etc.)
- 関心を持つ【かんしんをもつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to be interested in; to take an interest in; to care about
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary