Results, it is always darkest before the dawn
Partial results:
Showing results 1801-1825:
- 袖すり合うも多生の縁【そですりあうもたしょうのえん】袖擦り合うも他生の縁・袖擦り合うも多生の縁・袖すり合うも他生の縁
expression:
- a meeting by chance is preordained - proverb ➜ 袖振り合うも他生の縁
- 萎え落ち【なえおち】 Inflection
noun / ~する noun:
- disconnecting from an online game because one is losing - slang
- バイリンギャル
noun:
- young woman who is proficient in a foreign language - From English "biling(ual) girl"
- 清水の舞台から飛び降りる【きよみずのぶたいからとびおりる】清水の舞台から飛び下りる・清水の舞台から飛びおりる Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
- ったらありゃしない・ったらない・といったらない
expression:
- nothing more ... than this; as ... as it could possibly be - used after adj. - colloquialism ➜ ありはしない
- その☆《其の》 Inflection
pre-noun adjectival:
- that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the ➜ 何の【どの】・此の・其れ・彼の
interjection:
- um...; er...; uh...
- お雇い外国人【おやといがいこくじん】御雇い外国人・御雇外国人
noun:
- hired foreigner; foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
- 鹿追【しかおい】
noun:
- hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over
- イートイン・イート・イン
noun / ~の noun:
- consuming food and drink in restaurant (as opposed to taking it home) - From English "eat in"
- ユビキタス社会【ユビキタスしゃかい】
noun:
- society where IT related gadgets are prevalent and their function transparent (from "ubiquitous computing")
- 花鳥諷詠【かちょうふうえい】
expression:
- the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) - four character idiom ➜ 花鳥風月
- 遠流【おんる・えんる】
noun:
- banishment (to a location far from the capital); the harshest of the three banishment punishments under the ritsuryo system
- 白洲梯子【しらすばしご】
noun:
- stairs at the front of a noh stage, which go over the white gravel separating the audience from the stage ➜ 白洲
- 液浸【えきしん】
noun:
- immersion; dipping; in microscopy, immersing both the objective lens and the specimen in a liquid to increase the numerical aperture; in photolithography, filling the air gap between the final lens and the wafer surface with a liquid to increase the resolution
JLPTN5
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it is always darkest before the dawn:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary