Results, to treat someone to a feast
Partial results:
Showing results 18001-18025:
- 空き☆【あき】明き
noun:
- space; room; gap; emptiness
- vacancy; opening; empty seat
noun / ~の noun:
- free time; time to spare
- disuse; unused thing
- 形式★【けいしき】
noun:
それは形式上の問題に過ぎない。 It is merely a matter of form.
朝食はバイキング形式だって。 Breakfast is a smorgasbord.
彼はそれを小説の形式で表した。 He expressed it in the form of fiction.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 The question of how to establish the optimal formula is still open.
- 上り★【のぼり】登り・昇り
noun:
- ascent; climbing; ascending (path); climb
- up-train (e.g. going to Tokyo) [上り] ➜ 上り列車
noun / ~の noun:
- northward (towards Tokyo)
- おかげさまで☆《お蔭様で・お陰様で・お陰さまで・御陰様で・御蔭様で》
expression:
- (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow [literal] - polite language
- 前略☆【ぜんりゃく】 Inflection
expression:
- Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... - opening formula of a brief letter
noun / ~する noun:
- omitting the beginning
- 物心☆【ものごころ】
noun:
- awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion
- ニット☆
noun:
- knit; knitted fabric; knitted garments
- nit (unit of surface brightness equal to 1 candela per square meter)
- 一子相伝【いっしそうでん】
noun:
- transmission of the secrets of an art, craft, trade or learning from father to only one child - four character idiom
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
- 客土【きゃくど・かくど】
noun:
- land which one visits; alien land; topsoil brought from another place to mix with the soil
- 成人の日【せいじんのひ】
noun:
- Coming of Age Day (second Monday in January. Prior to 2000 was Jan 15); Adult's Day
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
- 南蛮船【なんばんせん】
noun:
- foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period)
- ただでさえ《唯でさえ》
adverb:
- even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is
- 人国記【じんこくき・じんこっき】
noun:
- biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin
- 薬食い【くすりぐい】
noun:
- winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold
- 善意銀行【ぜんいぎんこう】
noun:
- center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need - four character idiom
- ヘッドバン・ヘッド・バン
noun:
- flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books - From English "head band" ➜ 花布
- 道府県【どうふけん】
noun:
- Hokkai-do, Osaka-fu, Kyoto-fu and remaining prefectures (all administrative divisions of Japan except Tokyo-to)
- 笑う門には福来る【わらうかどにはふくきたる】
expression:
- "laugh and grow fat" [figurative]; good fortune and happiness will come to the home of those who smile [literal] - from Chi: 打開笑門福自來 - proverb
- 渡る世間に鬼はない【わたるせけんにおにはない】渡る世間に鬼は無い
expression:
- all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere - proverb
- FTTx【エフティーティーエックス】
noun:
- fiber to the x (generic term for any network architecture that uses optical fiber) (fibre); FTTx
- 鎮子【ちんし・ちんす・ちんじ】
noun:
- ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind
- スジメヒメオオトカゲ
noun:
- stripe-tailed goanna (Varanus caudolineatus, species of carnivorous monitor lizard native to the forests of Western Australian)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary