Results, validity to
Partial results:
Showing results 18001-18025:
- 臭いもの身知らず【くさいものみしらず】臭い物身知らず
expression:
- it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour [literal] - proverb
- 当社比【とうしゃひ】
noun:
- compared to our company's products (a phrase often used in advertising when comparing old and new products); in this company's comparison
- as I see it; by my estimate - colloquialism
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。 I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
- 坊ちゃん☆【ぼっちゃん】坊っちゃん☆
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- 赤米【あかごめ・あかまい】
noun:
- rice that has browned (due to age)
- variety of low-quality foreign rice
- red rice (ancient variety of rice); red-kerneled rice
- 入店【にゅうてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- starting to work in a shop; joining a shop as an employee
- going inside a shop
- opening up a shop (in a building, etc.)
- 下前【したまえ】
noun:
- part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono) ➜ 上前
- 下達上通【かたつじょうつう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern - archaism
- 毒を以て毒を制す【どくをもってどくをせいす】
expression:
- fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another - idiom
- キャンドルサービス・キャンドル・サービス
noun:
- candlelight service (e.g. in a church)
- ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each
- 衣鉢【いはつ・えはつ・えはち】
noun:
- mysteries of one's master's art
- robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); "transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)" [figurative] - original meaning - Buddhism term
- 指物【さしもの】指し物・差物・差し物・挿物・挿し物
noun:
- cabinetwork; joinery - usu. 指(し)物
- hair ornament; hairpin - often 挿(し)物
- colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period - archaism
- 暗い☆【くらい】昏い・冥い・闇い Inflection
adjective:
- dark; gloomy; murky
- depressed; dispirited; down in the dumps; dark (mood)
- dark (in colour); dull
- ill-boding; dark (e.g. past); suspicious
- unlikely (to succeed); hopeless; unpromising
- unfamiliar (with); ignorant (of) - as 〜に暗い Antonym: 明るい
目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 He awoke and found himself shut up in a dark room.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
- 赤烏帽子【あかえぼし】
noun:
- red eboshi (headgear worn by Japanese men prior to and during the Edo period, which was ordinarily black in color) ➜ 亭主の好きな赤烏帽子
- metaphor for an odd item or having a taste for such an item
- 月見団子【つきみだんご】
noun:
- dumplings offered to the moon (on the 15th day of the 8th month and the 13th day of the 9th month)
- けり
auxiliary verb:
- indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
- indicates continuation from the past to the present
- end; conclusion - also written with the ateji 鳧
- 一段落☆【いちだんらく・ひとだんらく】ひと段落【ひとだんらく】 Inflection
noun / ~する noun:
- reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work)
noun:
- one paragraph
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
- ひやしあめ《冷やし飴》
noun:
- chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) - Food term ➜ 飴湯
- かす《滓・粕・糟》カス
noun:
- dregs; sediment; grounds; meal
- lees (esp. sake) - often 粕
- leftovers; by-product
- worthless item; thing of little to no value
- dregs (e.g. of society); scum; dross
- card only worth 1 point (in hanafuda) ➜ カス札
- 蝦夷地【えぞち】
noun:
- Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)
- Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido ➜ 和人地
- 惜敗率【せきはいりつ】
noun:
- ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)
- ドクターストップ・ドクター・ストップ
noun:
- breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) - From English "doctor stop"
- being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.
- せいろ・せいろう《蒸籠・蒸篭・井籠irr.・井篭irr.》
noun:
- steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot - 井籠 (rarely 井篭) refers to a square basket
- soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for validity to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary