Results, pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top

Partial results:

Showing results 18076-18100:

はねるhaneru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to jump; to leap; to prance; to spring up; to bound; to hop
  • to break up; to close; to come to an end
  • to hit (e.g. to have a car hit something or someone) - instead of 撥ねる

inuga跳ねるhanerunowoごらんgoran Look at the dog jump.

おてあげoteage

noun:

  • being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands [literal]

火災kasaide全てのsubetenoコンピューターKONPYUUTAAディスクDEISUKUga駄目dameになってninatteしまったshimattatoki会社kaishahaもうmouお手上げoteageno状況joukyouだったdatta The company faced a major interruption in business when a fire destroyed their archive of computer hard drives and optical discs.

よすyosu Inflection

godan ~す verb:

  • to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect 寄せる
  • to bring near; to put close; to let come near - archaism
ひがむhigamu Inflection

godan ~む verb:

  • to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced
  • to feel that one has been unfairly treated
  • to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex
みがくmigaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); to grind (e.g. lens)
  • to refine (e.g. a skill); to improve; to cultivate

このkono金属kinzokuha磨くmigakutoつやtsuyagaでるderu This metal burnishes well.

ケイトKEITOga演技engiwo磨くmigakuためにtameni注ぐsosoguchikarawo邪魔jamaするsurumonoha何もnanimoありませんでしたarimasendeshita Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.

せきをはずすsekiwohazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)
あんじゅうanjuu Inflection

noun / ~する noun:

  • living in peace; being content with one's present position

彼女kanojono理想risounoタイプTAIPUha安住anjuuアナANAらしいrashiiyo Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.

ぎりぎりgirigiriギリギリGIRIGIRI

adverb / ~と adverb:

  • grinding (sound); grating; gnashing - onomatopoeia
  • forcefully; strongly; with effort; (binding) tightly - onomatopoeia
かんこうkankou Inflection

noun / ~する noun:

  • decisive action; going through with; daring to do; carrying out

maiga家出iedewo敢行kankouするsuru直前chokuzennoことkotoだろうdarou That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.

もつなべmotsunabe

noun:

  • hot pot stew made with offal, vegetables and (often) miso - Food term もつ
トレーナーTOREENAAトレイナーTOREINAA

noun:

  • trainer (someone who works with sports athletes)
  • sweatshirt - From English "trainer"
だいふくdaifuku

noun:

  • great fortune; good luck
  • rice cake stuffed with bean jam - abbreviation 大福餅

karenokaoha大福daifukunoようyouだっdata His face was very chubby.

スペースマンSUPEESUMAN

noun:

ベッドインBEDDOINベッド・インBEDDO/IN Inflection

noun / ~する noun:

  • going to bed (usu. with someone) - From English "bed in"
どれもdoremoいずれもizuremo

adverb:

  • any; all; every; both; either; none (with neg. verb)
ゆうとうyuutou Inflection

adjectival noun / noun:

  • (academic) excellence; superiority; honors (e.g. graduating with); cum laude Antonym: 劣等

karehaケンブリッジKENBURIJJI大学大学wo優等yuutoude卒業sotsugyouしたshita He graduated from Cambridge with honors.

ゆうぐれぞくyuugurezoku

noun:

  • couple with older man and younger woman; May-December romance
ラングリメンRANGURIMEN

noun:

  • wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings - From German
くらべものにならないkurabemononinaranai Inflection

expression / adjective:

  • cannot be compared with; no match for
おかしらつきokashiratsukiirr.irr.

noun:

  • fish served whole (complete with head and tail)
ようずみyouzumi

noun / ~の noun:

  • having served one's purpose; being finished (with); business settled

あのanoonnaha用済みyouzumida The woman served her purpose.

てずれtezure Inflection

noun / ~する noun:

  • becoming worn or soiled with handling; being old-fashioned
ねりべいneribei

noun:

  • mud and tile wall topped with tiles
めくばせmekubase Inflection

noun / ~する noun:

  • signalling with the eyes; exchanging looks; winking

mekurabaにはnihaうなずいてunazuitemo目配せmekubaseしてshitemo同じonajiことkoto A nod is as good as a wink to a blind horse.

ろくろくrokuroku

adverb:

  • hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for pota pota yaki, a kind of senbei coated with a sweet soy-sauce glaze on top:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary