Results, to be too energetic

Partial results:

Showing results 18076-18100:

にいnii

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) brother お兄さん
ねえnee

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language 兄【にい】

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) sister お姉さん

ahaはいhai・・・ごめんgomenreiane」「コラKORA幾らikura親戚shinsekiとはいえtohaiewatashiha先輩senpai医師ishiyo院内innaidehaちゃんとchantoケジメをつけKEJIMEwotsukeなさいnasai "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"

あいのかぜainokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan
あいai

interjection:

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the sea of Japan
あゆayu

noun:

あゆのかぜayunokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan あいの風
あえのかぜaenokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan あいの風
そういやsouiyaそういやあsouiyaa

expression:

ふふくもうしたてfufukumoushitateirr.

noun:

  • petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal - Law term
いつまでもあるとおもうなおやとかねitsumademoarutoomounaoyatokane

expression:

  • you can't rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents - proverb
そればかりsorebakari

temporal noun:

  • that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that

そればかりsorebakarino年金nenkindeha老後rougono生活seikatsuga不安fuanですdesu With only that much pension I'm concerned about life in retirement.

おたくotaku

noun:

  • your house; your home; your family - honorific language
  • your husband - honorific language
  • your organization - honorific language

pronoun:

  • you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language

明日ashitaお宅otakuni伺いますukagaimasu I'll come to visit you at your house tomorrow.

にぶいnibuiのろいnoroi Inflection

adjective:

  • dull (e.g. a knife); blunt にぶい
  • thickheaded; obtuse; stupid - のろい is usu. in kana
  • dull (sound, color, etc.); dim (light) にぶい
  • slow; sluggish; inert; lethargic
  • indulgent (esp. to the opposite sex); doting のろい

大きくてookikuteのろくてnorokute無口mukuchiでしたdeshita He was big and slow and silent.

風邪kazede彼のkareno味覚mikakuha鈍くnibukuなっていたnatteita A cold dulled his taste.

ろうにんrounin Inflection

noun / ~する noun:

  • rōnin; ronin; masterless samurai
  • waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination 浪人

noun:

  • person out of work; jobless person 浪人
  • wanderer; drifter 浪人 - orig. meaning - archaism
ろうをえてしょくをのぞむrouwoeteshokuwonozomu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • never being satisfied with what one gets, and always wanting more; giving someone an inch and having them take a mile; taking Gansu only to want Sichuan [literal] - idiom
わきwaki

noun:

  • welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging
  • appearing (esp. suddenly)
  • frothing of water (due to an advancing school of fish)
うりきりurikiri

noun:

  • clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout
  • selling (accepting only a single payment)
  • bond transaction not subject to repurchase
ガラパゴスかGARAPAGOSUka Inflection

noun / ~する noun:

  • Galapagosization; widespread design of Japanese products (e.g. cell phones) specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports - because the Galapagos contains many endemic species
きぎょうかんkigyoukan

~の noun:

  • business-to-business; inter-business; inter-enterprise; B2B
とでもいうようtodemoiuyou Inflection

expression / adjectival noun / adverb:

  • as if ...; as if to say ...; as though ... - usu. ...とでもいうよう
じんとりjintori

noun:

  • children's game in which the aim is to occupy the other's home base
  • taking a place; securing a position
タリかつようTARIkatsuyou

noun:

  • classical form of na-adjective inflection formed by contraction of the particle "to" with the classical verb "ari" ("aru")
ぶんれいbunrei

noun:

  • division of a shrine's tutelary deity, in order to share it with another shrine; spirit divided in such a manner
はつみやまいりhatsumiyamairi

noun:

  • first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) 宮参り
かれせんkaresenカレセンKARESEN

noun:

  • younger woman (usu. 20-30 years old) who is physically attracted to mature older men (usu. 50-60 years old) - from 枯れたおじいさん専門

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to be too energetic:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary