Results, validity to
Partial results:
Showing results 18076-18100:
- 恐いもの見たさ【こわいものみたさ】怖いもの見たさ
expression:
- rubbernecking; the thrill of looking at something scary or unpleasant and wanting to look at it all the more because it is scary or unpleasant
- 井蛙は以って海を語る可からず【せいあはもってうみをかたるべからず】
expression:
- a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it [literal] - proverb ➜ 井の中の蛙大海を知らず【いのなかのかわずたいかいをしらず】・井蛙【せいあ】
- 合印【あいじるし】合い印・合い標・合標
noun:
- identifying mark (esp. a mark of comradeship)
- mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.)
- verification seal; tally ➜ 合い印【あいいん】
- 行乞【ぎょうこつ】
noun:
- going on an alms round (for food); going begging (for food); going to ask for alms of food; pindacara - Buddhism term
- 強いて言えば【しいていえば】しいて言えば
expression:
- if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose
- 御仏前【ごぶつぜん】
noun:
- before a Buddha or a mortuary tablet ➜ 仏前
- offerings made to Buddha or placed on a mortuary tablet
- 時価会計【じかかいけい】
noun:
- current-value accounting; market-value accounting; mark-to-market accounting; fair-value accounting ➜ 簿価会計
- 場繋ぎ【ばつなぎ】場つなぎ
noun:
- filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote
- みずおおとかげ《水大蜥蜴》ミズオオトカゲ
noun:
- water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor ➜ サルバトールモニター
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
- 孟母断機の教え【もうぼだんきのおしえ】
expression:
- one should not leave things unfinished; when a young Mencius returned home during the middle of school, his mother cut off the cloth she had been weaving on the loom to admonish him for stopping his studies midway - proverb ➜ 断機
- 八寸【はっすん】
noun:
- distance of eight sun (approx. 24 cm)
- dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies); food served in such a dish
- var. of thick, traditional Japanese paper
- 建て前☆・建前★・立て前・立前・点て前【たてまえ】点前【たてまえ・てまえ】
noun:
- face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts) [建て前・建前・立て前・立前] Antonym: 本音
- ceremony for the erection of the framework of a house [建て前・建前]
- tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette [立て前・立前・点て前・点前]
少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
- 内地☆【ないち】
noun:
- within the borders of a country; domestic soil
- inland area
- Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland - used during the WWII era
- (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu)
- 縁の下の舞【えんのしたのまい】
expression / noun:
- hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda [literal] - idiom
- off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennouji - orig. meaning
- 折り返し☆【おりかえし】折返し
adverb:
- by return; (call or write back) without delay
noun:
- lapel; cuff; turn-up; flap
- going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.)
- chorus; refrain
- shuttle service
- aliasing (in imaging)
noun / ~の noun:
- back-to-back; BTB - IT term
noun:
- wrapping (text on computer screen); wrap - IT term
- 毫光【ごうこう】
noun:
- light that is said to be emitted from some hair or tuft in Buddha's forehead; ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows) - from 白毫相光 - abbreviation
- 御真影【ごしんえい】ご真影
noun:
- imperial portrait; photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
- portrait or photo of a person of high rank - honorific language
- 無手勝流【むてかつりゅう】
noun:
- winning without fighting; method used to win without fighting - four character idiom
- one's own way of doing things (i.e. as different from that of one's instructor)
- Shinto-ryu (school of kenjutsu) - colloquialism ➜ 新当流
- 田植え祭り【たうえまつり】田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 女正月【おんなしょうがつ】
noun:
- women's New Year (15th day of the first month of the year); New Year for women who were too busy to celebrate on the 1st (Kyoto-Osaka) ➜ 小正月
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for validity to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary