Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 18201-18225:
- 制する☆【せいする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- to hold back (e.g. emotions); to rein in (e.g. a horse, unruly people); to bridle
- to get the better of
- to control; to command
彼は理性で情欲を制することが出来る。 He is able to subordinate passion to reason.
- 浮き寝【うきね】浮寝irr.
noun:
- sleeping in a ship
- sleeping on the surface of the water (of a bird)
- restless sleep
- casually sleeping together (e.g. unmarried couple)
- 百日の説法屁一つ【ひゃくにちのせっぽうへひとつ】
expression:
- a single mistake can ruin all one's hard work; one blunder can render useless a long period of effort; one fart in a hundred days' sermons [literal] - proverb
- 下☆【した】
noun:
- below; down; under; younger (e.g. daughter)
- bottom
- beneath; underneath
- just after; right after - as 下から, 下より, etc.
noun / ~の noun:
- inferiority; one's inferior (i.e. one's junior)
noun:
- trade-in ➜ 下取り
prefix noun:
- preliminary; preparatory ➜ 下準備
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
下に署名してください。 Sign at the bottom, please.
雨が私のレインコートの下までしみとおった。 The rain penetrated my raincoat.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
- 決め込む☆【きめこむ】決込む・極め込む・決めこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to take for granted; to assume
- to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being
- to do intentionally; to persist in doing
- 図る★【はかる】謀る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to plan; to attempt; to devise
- to plot; to conspire; to scheme - esp. 謀る
- to aim for; to strive for; to work towards; to seek [図る]
- to deceive; to trick; to take in [謀る]
彼らと協力して世界平和を図る。 I am working with them towards world peace.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
- 含ませる☆【ふくませる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand ➜ 含む
- 含ます【ふくます】 Inflection
godan ~す verb:
- to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand
- そうは問屋が卸さない【そうはとんやがおろさない】そうは問屋がおろさない・然うは問屋が卸さない
expression:
- things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy - idiom
- 目の敵にする【めのかたきにする】目の仇にする・目のかたきにする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for
- 上げる☆【あげる】挙げる★・揚げる☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to raise; to elevate ➜ 手を挙げる
- to do up (one's hair) ➜ 髪を上げる
- to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.)
- to land (a boat)
- to deep-fry [揚げる]
- to show someone (into a room)
- to summon (for geishas, etc.) [揚げる] - usually written using kana alone
- to send someone (away)
- to enrol (one's child in school); to enroll
- to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve
- to make (a loud sound); to raise (one's voice) ➜ 声を上げる
- to earn (something desirable)
- to praise
- to give (an example, etc.); to cite - usu. 挙げる
- to summon up (all of one's energy, etc.) - usu. 挙げる
- to arrest [挙げる]
- to nominate [挙げる]
- to give [上げる] - polite language
- to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.) [上げる]
- to bear (a child)
- to conduct (a ceremony, esp. a wedding) - usu. 挙げる
ichidan verb / intransitive verb:
- (of the tide) to come in
ichidan verb / intransitive verb / transitive:
- to vomit
auxiliary verb / ichidan verb:
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
たこを上げることが危険なこともある。 Flying a kite can be dangerous.
彼らは給料を上げるように要求した。 They made a claim for higher pay.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
- 出回る☆【でまわる】出まわる・出廻るirr. Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to appear on the market; to be in season (e.g fruit)
- to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around
市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。 These are the best bags on the market.
- 子供を抱く【こどもをだく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to hold a child in one's arms; to embrace a child
- to provide for a child (children)
- 注ぎ込む☆【つぎこむ】つぎ込む・注ぎこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts)
その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 The scholar spent what little money he had on books.
- 襲う★【おそう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down
- to succeed (someone in a post, role, etc.)
- to make a sudden visit
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
- 熟す【じゅくす】 Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:
- to ripen; to mature
- to be ready for action; to be the right time (to act)
- to be in common use; to come to sound natural
- to become skilled
ぶどうがだんだん熟してきた。 The grapes are getting mature.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
- 熟する【じゅくする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to ripen; to mature
- to be ready for action; to be the right time (to act)
- to be in common use; to come to sound natural
- to become skilled
- だるま☆《達磨》ダルマ
noun:
- daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
- Bodhidharma
- prostitute
- 軟派☆【なんぱ】ナンパ Inflection
noun:
- seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl
noun / ~する noun:
- picking up women (on the street) - usu. written as ナンパ - usually written using kana alone - colloquialism ➜ 逆ナン
noun:
- moderate party; moderate ➜ 硬派
- social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper)
- bearish trader; bear
誰かをナンパしよう。 Let's pick up a chick.
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
- ヶ・ケ
counter:
- counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi - read as "ka" ➜ 箇【か】
- counter for articles - read as "ko" ➜ 個【こ】
particle:
- indicates possessive (esp. in place names) - read as "ga" ➜ が
- 枢【くるる・くろろ・くる・くるり】
noun:
- pivot hinge (using extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame)
- sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) ➜ 猿
- 手が早い【てがはやい】
expression:
- to be a quick worker - idiom ➜ 手の早い
- to be fast in forming relationships with women - idiom
- to be quick to resort to violence - idiom
- こくがある《酷がある・濃がある》コクがある Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to be full-bodied (e.g. wine, sake); to be rich; to be robust (in flavor); to be full-flavored ➜ 酷のある
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary