Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses

Partial results:

Showing results 18201-18225:

せいするseisuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to hold back (e.g. emotions); to rein in (e.g. a horse, unruly people); to bridle
  • to get the better of
  • to control; to command

kareha理性riseide情欲jouyokuwo制するseisuruことが出来るkotogadekiru He is able to subordinate passion to reason.

うきねukineirr.

noun:

  • sleeping in a ship
  • sleeping on the surface of the water (of a bird)
  • restless sleep
  • casually sleeping together (e.g. unmarried couple)
ひゃくにちのせっぽうへひとつhyakunichinoseppouhehitotsu

expression:

  • a single mistake can ruin all one's hard work; one blunder can render useless a long period of effort; one fart in a hundred days' sermons [literal] - proverb
したshita

noun:

  • below; down; under; younger (e.g. daughter)
  • bottom
  • beneath; underneath
  • just after; right after - as 下から, 下より, etc.

noun / ~の noun:

  • inferiority; one's inferior (i.e. one's junior)

noun:

prefix noun:

ところでtokorodeyoそのsonoおめーome-noおとうさんotousanhaどこdokoniいんinnosa?」「横転outenしたshitaトラックTORAKKUnoshimonanyo。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."

shitani署名shomeiしてshiteくださいkudasai Sign at the bottom, please.

amega私のwatashinoレインコートREINKOOTOnoshitaまでmadeしみとおったshimitootta The rain penetrated my raincoat.

一番ichibankanoimoutoga出世shusseしたshitaときtokiwatashiha我を忘れてwagawowasurete嫉妬shittoしたshita I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.

きめこむkimekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take for granted; to assume
  • to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being
  • to do intentionally; to persist in doing
はかるhakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to plan; to attempt; to devise
  • to plot; to conspire; to scheme - esp. 謀る
  • to aim for; to strive for; to work towards; to seek 図る
  • to deceive; to trick; to take in 謀る

彼らkarerato協力kyouryokuしてshite世界平和sekaiheiwawo図るhakaru I am working with them towards world peace.

効果的にkoukatekini意志ishino疎通sotsuuwo図るhakaruのにnoni他のtano語学gogakuwo知っているshitteiruだけdakedeha十分juubunではないdehanai In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.

ふくませるfukumaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand 含む
ふくますfukumasu Inflection

godan ~す verb:

  • to soak; to saturate; to suckle; to make one hold something in the mouth; to include; to instruct; to make one understand
そうはとんやがおろさないsouhaton'yagaorosanai

expression:

  • things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much; it won't be that easy - idiom
めのかたきにするmenokatakinisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for
ちのいけchinoike

noun:

  • Blood Pond; pool of blood; pond of blood (in hell) - Buddhism term
あげるageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to elevate 手を挙げる
  • to do up (one's hair) 髪を上げる
  • to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.)
  • to land (a boat)
  • to deep-fry 揚げる
  • to show someone (into a room)
  • to summon (for geishas, etc.) 揚げる - usually written using kana alone
  • to send someone (away)
  • to enrol (one's child in school); to enroll
  • to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve
  • to make (a loud sound); to raise (one's voice) 声を上げる
  • to earn (something desirable)
  • to praise
  • to give (an example, etc.); to cite - usu. 挙げる
  • to summon up (all of one's energy, etc.) - usu. 挙げる
  • to arrest 挙げる
  • to nominate 挙げる
  • to give 上げる - polite language
  • to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.) 上げる
  • to bear (a child)
  • to conduct (a ceremony, esp. a wedding) - usu. 挙げる

ichidan verb / intransitive verb:

  • (of the tide) to come in

ichidan verb / intransitive verb / transitive:

  • to vomit

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to do for (the sake of someone else) - after the -te form of a verb - usually written using kana alone - polite language
  • to complete ... - after the -masu stem of a verb 作り上げる
  • to humbly do ... - after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility - humble language 申し上げる

調節chousetsuレバーREBAAwoueni上げるageruto座面zamenno高さtakasawo調節chousetsuできますdekimasu You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.

たこtakowo上げるageruことkotoga危険なkikennaことkotomoあるaru Flying a kite can be dangerous.

彼らkareraha給料kyuuryouwo上げるageruようにyouni要求youkyuuしたshita They made a claim for higher pay.

彼女kanojoha小さなchiisana驚きodorokino悲鳴himeiwo上げるageruto浴室yokushitsuni逃げてnigete行ったitta She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.

零細reisai小売店kouritenなどnadohashin年度nendoにはniha利益riekiwo上げるageruでしょうdeshou Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.

fuyunoソナタSONATAworeini挙げるageruまでもなくmademonakuいまやimaya時ならぬtokinaranu韓流kanryuuブームBUUMUであるdearu You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.

watashihakareniペンPENwoあげるageruつもりtsumoriですdesu I'll give him a pen.

解き方tokikatawo教えてoshieteあげるageruyo I will show you how to solve it.

でまわるdemawaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to appear on the market; to be in season (e.g fruit)
  • to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around

市場shijouni出回るdemawaruものmonotoいたしitashiましmashiteこちらkochiranoカバンKABANhagoku上品jouhindeございgozaiますmasu These are the best bags on the market.

こどもをだくkodomowodaku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to hold a child in one's arms; to embrace a child
  • to provide for a child (children)
つぎこむtsugikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts)

そのsono学者gakushahaなけなしのnakenashinokinwo全部zenbuhonniつぎこんだtsugikonda The scholar spent what little money he had on books.

おそうosou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down
  • to succeed (someone in a post, role, etc.)
  • to make a sudden visit

基本kihonhaアスカASUKAgaシンジSHINJIwoいじめるijimerudeたまにtamaniキレたKIREtaシンジSHINJIgaアスカASUKAwo襲うosouそのsonotokinoアスカASUKAhaやけにyakeniしおらしいshiorashii The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.

じゅくすjukusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

  • to ripen; to mature
  • to be ready for action; to be the right time (to act)
  • to be in common use; to come to sound natural
  • to become skilled

ぶどうbudougaだんだんdandan熟してjukushiteきたkita The grapes are getting mature.

彼女kanojohahatakeno作物sakumotsuga育ちsodachiりんごringonomiga赤くakaku熟すjukusunowoみましたmimashita She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.

じゅくするjukusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to ripen; to mature
  • to be ready for action; to be the right time (to act)
  • to be in common use; to come to sound natural
  • to become skilled
うまれてこのかたumaretekonokata

expression:

だるまdarumaダルマDARUMA

noun:

  • daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted
  • Bodhidharma
  • prostitute
なんぱnanpaナンパNANPA Inflection

noun:

  • seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl

noun / ~する noun:

  • picking up women (on the street) - usu. written as ナンパ - usually written using kana alone - colloquialism 逆ナン

noun:

  • moderate party; moderate 硬派
  • social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper)
  • bearish trader; bear

誰かdarekawoナンパNANPAしようshiyou Let's pick up a chick.

お前omaeranani言ってittendaorenoonnawoナンパNANPAするsurudaってtte!? Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?

KE

counter:

  • counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi - read as "ka" 箇【か】
  • counter for articles - read as "ko" 個【こ】

particle:

  • indicates possessive (esp. in place names) - read as "ga"
くるるkururuくろろkuroroくるkuruくるりkururi

noun:

  • pivot hinge (using extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame)
  • sliding wooden bolt (for holding a door or window shut)
てがはやいtegahayai

expression:

  • to be a quick worker - idiom 手の早い
  • to be fast in forming relationships with women - idiom
  • to be quick to resort to violence - idiom
こくがあるkokugaaruコクがあるKOKUgaaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to be full-bodied (e.g. wine, sake); to be rich; to be robust (in flavor); to be full-flavored 酷のある

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary