Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 1826-1850:

じゅうにちょくjuunichoku

noun:

  • twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities
こよみのちゅうだんkoyominochuudan

noun:

  • twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activites - obscure term 十二直
しかけものshikakemono

noun:

  • implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)
はらいさげひんharaisagehin

noun:

  • articles disposed of or sold off by the government
つめこみしゅぎtsumekomishugi

noun:

  • (belief in the desirability of) education by rote learning
ていせんteisen

noun:

  • commentary on the Book of Odes by Zheng Xuan
ぜんみzenmi

noun:

  • the flavor of Zen; the flavour of Zen; air or style of disinterestedness
ばっぽんそくげんbapponsokugen

noun:

  • eradication of (sources of) evil; laying the ax to the root of evil - four character idiom
たいようこうあつtaiyoukouatsu

noun:

  • light pressure (from the sun) 光圧
きょうまkyouma

noun:

  • standard measurement for the distance between pillars in the Kansai area (approx. 197 cm) 田舎間
  • Kyoto-size tatami mat (approx. 190 cm by 95 cm) 田舎間
しゃちほこshachihokoしゃっちょこshatchokoさちほこsachihokoしゃちほこshachihoko

noun:

  • mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being)
けいらくkeiraku

noun:

  • meridian (e.g. in acupuncture); channel; one of the lines connecting vital points in the body
  • thread of connection; chain of reasoning
けりkeri

auxiliary verb:

  • indicates recollection or realization (i.e. of hearsay or the past); can form a poetic past tense
  • indicates continuation from the past to the present
  • end; conclusion - also written with the ateji 鳧
いちだんらくichidanrakuひとだんらくhitodanrakuひとだんらくhitodanraku Inflection

noun / ~する noun:

  • reaching a stopping place; settling down (before the next stage); getting to a point where one can rest; completing the first stage (of the work)

noun:

  • one paragraph

今回konkainoプロジェクトPUROJEKUTOga終わってowatteやっとyatto一段落ichidanrakuしたshitaってtte感じkanjidane Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.

きょうゆうかいkyouyuukai

noun:

  • social organisation for people originating from the same town, village, or island who live in an urban center far from home (predominantly used by people from Okinawa)
はしわたしhashiwatashi

noun:

  • passing a bone fragment from one pair of chopsticks to another while placing the remains of the deceased in a funerary urn; two people picking up the same bone fragment with chopsticks at the same time
  • passing food from one pair of chopsticks to another (a breach of etiquette); two people picking up the same piece of food with chopsticks at the same time 拾い箸
しゅじょうshujouちゅうじょうchuujou

noun:

  • staff (esp. one used by a monk, e.g. as a walking stick during a pilgrimage)
シベSHIBE

noun:

  • civet; stew of a game animal, red wine and various alliums (often thickened with the animal's blood) - Food term - From French
へたなてっぽうもかずうちゃあたるhetanateppoumokazuuchaataru

expression:

とりtori

noun:

  • tenth sign of the Chinese zodiac (The Bird, 5pm-7pm, west, August)
うまuma

noun:

  • seventh sign of the Chinese zodiac (The Horse, 11am-1pm, south, May)

三月sangatsunichinoumaごろgoroni、一tsuuno速達sokutatsu郵便yuubingaわたしwatashinoieno玄関genkanni投げ込まnagekomareta On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.

ne

noun:

  • first sign of the Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November)
だれにもdarenimo

adverb:

  • anybody and everybody; with the best of them; as the next fellow - adv equivalent of 誰も 誰も
なみはずれnamihazure Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable
いきづくりikizukuriirr.

noun:

  • sashimi arranged in the original shape of the fish 活け造り

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary