Results, president of the company
Partial results:
Showing results 1826-1850:
- 魁星【かいせい】
noun:
- first star of the Big Dipper
- top applicant in the civil service examination (Imperial China) - archaism
- 天下★【てんか・てんが・てんげ】
noun:
- the whole world
- the whole country
- society; the public
- supremacy over a nation; government of a country; the ruling power
- having one's own way; doing as one pleases
~の noun:
- peerless; incomparable; superlative; world-famous
noun:
- shogun (Edo period) - archaism
- しりとり《尻取り・尻取irr.》
noun:
- shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player
尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
- 名入れ【ないれ】 Inflection
noun / ~する noun:
- putting a name (self, company, etc.) on something (e.g. engraving, printing, etc.)
- 電凸【でんとつ】電突 Inflection
noun / ~する noun:
- flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) - abbr. of 電話突撃 - abbreviation - slang
- いただく☆《頂く・戴く》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language ➜ 貰う
- to eat; to drink - humble language - polite language
- to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
- to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)
auxiliary verb / godan ~く verb:
- to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language ➜ 貰う【もらう】
Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
- お田植え祭【おたうえまつり】お田植え祭り・御田植え祭り・御田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 二世★【にせい】
noun:
- nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); foreigner of Japanese parentage
noun / suffix noun / prefix noun:
- the Second (king, etc. of the same name); second generation; junior
noun:
- son - colloquialism
- 跳ね☆【はね】撥ね
noun:
- (a) jump
- splashes (usu. of mud)
- upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo) - often 撥ね
- close (e.g. of a theatrical performance); breakup
トムはベッドから跳ね起き、適当な服をひっかけ、朝食を腹におさめると、10分後にはもう玄関の外にいた。 Tom sprang out of bed, threw on some clothes, ate breakfast and was out of the door within ten minutes.
- 魚汁【いしる・いしり・よしる・よしり】
noun:
- fish sauce made of salted and fermented sardines, mackerel, or squid; a specialty of the Noto Peninsula of Ishikawa Prefecture
- 一方★【いっぽう】
noun:
- one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party
conjunction:
- on the one hand; on the other hand ➜ 他方
- whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn
adverbial noun / suffix noun:
- just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 The floor was painted green, while the walls were yellow.
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 年男☆【としおとこ】
noun:
- Man of the Year, referring to a man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- 年女【としおんな】
noun:
- Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year
- くの字に曲げる【くのじにまげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to bend over in the shape of the hiragana character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape
- 寵愛一身【ちょうあいいっしん】
noun:
- standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady - four character idiom
- 鉄板焼き【てっぱんやき】
noun:
- teppan-yaki (Japanese cooking prepared on a hot steel plate in the center of the table)
- 武家時代【ぶけじだい】
noun:
- Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867 CE) ➜ 王朝時代
- 人心一新【じんしんいっしん】 Inflection
noun / ~する noun:
- complete change in public sentiment; leading the thought of the people to an entirely different channel - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for president of the company:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary