Results, simplified form of kanji for luck

Partial results:

Showing results 1826-1850:

しゅんしゃshunsha

noun:

  • spring "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal equinox (a day of religious significance for harvests) 社日戊【つちのえ】
こうとうがっこうそつぎょうていどにんていしけんkoutougakkousotsugyouteidoninteishiken

noun:

  • Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination
こうこうそつぎょうていどにんていしけんkoukousotsugyouteidoninteishiken

noun:

  • Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination - abbreviation 高等学校卒業程度認定試験
こうにんkounin

noun:

  • Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination - abbreviation 高校卒業程度認定試験
そうごのりいれsougonoriire

expression / noun:

  • mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.)
めいじつmeijitsu

noun:

  • in name and in reality; nominally and virtually; form and contents
調ちょうしがよいchoushigayoi調 Inflection

expression / adjective:

コストパフォーマンスKOSUTOPAFUOOMANSUコストパーフォーマンスKOSUTOPAAFUOOMANSUirr.コスト・パフォーマンスKOSUTO/PAFUOOMANSUコスト・パーフォーマンスKOSUTO/PAAFUOOMANSU

noun:

  • cost performance; cost effectiveness
  • value for money; bang for one's buck
アッシーくんASSHIIkunアシくんASHIkun

noun:

  • man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car - slang
なんとはなしにnantohanashini

adverb:

  • for no particular reason; for some reason or other; somehow or other
いろみほんiromihon

noun:

  • color sample (for paint, etc.) (colour); color chart (for choosing web colors, etc.) (colour)
こけいkokei

noun:

  • old form; old format; traditional format
のうかんきnoukanki

noun:

  • slack season for farmers; leisure season for farmers
あいにうえるainiueru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to hunger for love; to starve for love
しょうらいのゆめshourainoyume

expression / noun:

  • dream for the future; hopes for the future
おりori

noun:

  • opportunity; chance; occasion; time - esp. 折
  • folding; fold; pleat; crease - esp. 折り
  • small food box (wooden or cardboard) - esp. 折り

counter:

  • counter for folds
  • counter for items (esp. food) packed in an oribako 折り箱

あなたanatahaちょうどよいchoudoyoiorini来たkita You have come at an opportune time.

今度kondo東京toukyouniおいでoidenooriにはnihaお立ち寄りotachiyoriくださいkudasai Drop in and see us when you're next in Tokyo.

宿いっしゅくいっぱんisshukuippan

noun:

  • (being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal - four character idiom

kareからkarano思いがけないomoigakenaiプレゼントPUREZENTOga届いたtodoitayo少々shoushouha一宿一飯isshukuippanno恩義ongiでもdemo感じてkanjiteくれたkuretanoかなkana We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.

ずきzuki Inflection

adjectival noun / ~の noun / suffix:

  • -phil; -phile; enthusiast (for); love (of)
  • being attractive (to); to tend to be liked (by)

私のwatashinochichiha大のdaino旅行ずきzukiですdesu My father is a great traveler.

せんかsenka

noun:

  • specialized course; specialised course
  • something that is specialized for a certain field or application (e.g. a sauce specially made for zaru soba)
もとめるmotomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to want; to wish for
  • to request; to demand
  • to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job)
  • to purchase; to buy - polite language 買う

学校gakkouni全てsubetewo求めるmotomeruことkotohaできdekiないnai One can't expect everything from schools.

リスクマネーRISUKUMANEEとはtohaハイリスクHAIRISUKUながらnagaraハイリターンHAIRITAANwo求めるmotomeru投資toushini投入tounyuuされるsareru資金shikinnoことkotowoいうiu "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.

もとむmotomu

lower nidan verb (archaic) / transitive:

  • to want; to wish for - often now as ...(を)求む 求める
  • to request; to demand - archaism 求める
  • to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job) - archaism 求める
  • to purchase; to buy - polite language - archaism 求める

求人広告kyuujinkoukokuにはniha女性joseiwo求むmotomutoはっきりhakkiri書かれていたkakareteita The job advertisement specifically requested females.

イエスIESUfu反りsoriteそのsonohiたるtaruwomitegenhikyuufunaniwo求むmotomuruka」。 Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?"

するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

おんびきonbiki

noun:

  • looking up a word or kanji by its reading (rather than by its radical or stroke count)
  • katakana-hiragana prolonged sound mark - colloquialism 長音符【ちょうおんぷ】
まるmaru

noun:

はんhan

prefix:

  • anti-

noun:

  • antithesis 反定立
  • fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone - abbreviation 反切

それsorehahan道徳的doutokutekida It is still immoral.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for simplified form of kanji for luck:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary