Results, Sanskrit-Japanese+dictionary

Showing results 1826-1850:

ぎんようgin'you

noun:

  • thin sheet of silver; silver foil; silverleaf
  • censer; incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony 香道【こうどう】
  • Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam 裏白の木【うらじろのき】
しきしまshikishima

noun:

ももちどりmomochidori

noun:

  • all sorts of birds; hundreds (and thousands) of birds - archaism
  • plover 千鳥
  • Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale
ぼんbon

noun:

  • Brahman; Brahma; ultimate reality of the universe (in Hinduism)
  • Brahma; Hindu creator god
  • Sanskrit - abbreviation 梵語
かきくだすkakikudasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to write from top to bottom
  • to write out (at a stretch); to write without a pause
  • to rewrite classical Chinese in Japanese word order
しきshiki

suffix noun / prefix noun / noun:

  • spreading; laying out; covering

noun:

  • security deposit - abbreviation 敷金
  • Japanese mattress - abbreviation 敷き布団
はっすんhassun

noun:

  • distance of eight sun (approx. 24 cm)
  • dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies); food served in such a dish
  • var. of thick, traditional Japanese paper
ひめつばきhimetsubaki椿ヒメツバキHIMETSUBAKI

noun:

  • Chinese guger tree (Schima wallichii)
  • sasanqua (Camellia sasanqua) 山茶花
  • Japanese privet (Ligustrum japonicum) - archaism 鼠黐
wa

noun:

  • sum - Mathematics term
  • harmony; peace

noun / prefix noun / ~の noun:

  • Japan; Japanese-style

3角形の3kakugatanoすべてのsubetenokakunowaha180doni等しいhitoshii The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.

スポーツSUPOOTSUdehaチームCHIIMUnowaga成功seikouにはniha欠かせませんkakasemasen In sport, team harmony is vital to success.

いっせいissei

noun:

  • generation; lifetime
  • the age; the day

noun / suffix noun:

  • the First - after the name of a king, etc.

noun:

  • issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.)

1603nenジェームズJEEMUZU一世isseiga政権seikennozaniついたtsuitaときtokiフットボールFUTTOBOORUha再びfutatabi許可kyokaされたsaretaのですnodesu In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.

ちゃんちゃんchanchan

adverb / noun:

  • regularly; promptly - onomatopoeia

~と adverb:

  • sound of clashing swords - onomatopoeia

noun:

どうじんdoujinどうにんdounin

noun:

  • same person
  • said person; the person in question
  • coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague
  • dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their owns magazines, manga, software, etc. どうじん
すっぽんsupponスッポンSUPPON

noun:

  • Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae)
  • trap door located on the walkway in a kabuki theatre すっぽん
  • bilge pump (used on traditional Japanese ships) すっぽん

tsukitoすっぽんsuppon They are as different as day and night.

たけにすずめtakenisuzume

expression:

  • going well together; good combination - idiom

noun:

  • family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
  • design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)
PA

noun:

みちしるべmichishirube

noun:

  • guidepost; signpost
  • guide; manual; handbook
  • tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) 斑猫

それではsoredeha習慣shuukanha人間ningen生活seikatsuno偉大なidaina道しるべmichishirubeであるdearu Custom, then, is the great guide of human life.

かんじょうkanjouかんちょうkanchou

noun:

  • baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood - Buddhism term
  • baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism) - Buddhism term
  • pouring water onto a gravestone - Buddhism term
  • teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
だいかぐらdaikagura

noun:

  • grand kagura performance at Ise
  • type of performance including the lion dance and juggling 雑芸
  • Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) - usually written using kana alone 椿
けいじょうkeijou

noun:

  • imperial palace
  • capital; metropolis
  • Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation) ソウル
しんshin

noun:

  • intimacy; closeness; friendliness
  • close relative

prefix noun:

そのsono結果kekkaとしてtoshite大切なtaisetsunashitsukeya社会shakai道徳doutokuno教育kyouikugaおろそかにされてorosokanisareteきたkitakotoha否めないinamenai多くookunoshin自身jishinga子供kodomono勉強benkyouwo優先yuusenするsuruあまりamari他人taninheno思いやりomoiyariなどnado社会shakaino一員ichiinとしてtoshiteno責任sekininwo忘れwasureがちgachiになっているninatteirunomo事実jijitsuであるdearu As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.

はずhazu

noun:

  • expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
  • nock (of a bow)
  • nock (of an arrow)
  • nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term はず押し【はずおし】
  • wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

そのsono飛行機hikoukiha今ごろimagoroha関西kansai空港kuukouni当然touzen着いているtsuiteiruはずhazuda The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

hanashiwo聞いたkiitanodaからkara興味kyoumigaあるaruhazuda He listened to my pitch, so he must be interested.

竿さおsao

noun:

  • rod; pole
  • neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
  • beam (i.e. the crossbar of a balance)
  • single line (esp. as a flying formation for geese)
  • penis - slang

counter:

  • counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)

竿saoniシーツSHIITSUwo全部zenbu干しhoshiましmashita I put all of the sheets to dry on the pole.

するsuru Inflection

~する verb (irregular):

  • to do; to carry out; to perform
  • to cause to become; to make (into); to turn (into)
  • to serve as; to act as; to work as
  • to wear (clothes, a facial expression, etc.)
  • to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
  • to decide on; to choose - as 〜にする

~する verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
  • to be (in a state, condition, etc.)
  • to be worth; to cost
  • to pass (of time); to elapse

~する verb (irregular) / transitive:

  • to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
  • to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
  • to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
  • to feel A about B - as AをBにする

suffix / ~する verb (irregular):

  • verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")

auxiliary verb / ~する verb (irregular):

  • creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go") お願いします
  • to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to - as 〜うとする,〜ようとする とする

これkore以上ijou何もnanimo言うiuことkotohaありませんarimasenいいわけiiwakewoするsurunohaいやiyaですからdesukaratokareha言ったitta He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."

それらsorerahaあなたanatawo暖かくatatakakuするsuruのにnoni役立つyakudatsuでしょうdeshou They will help you to get warm.

頭痛zutsuuwo言い訳iiwakeniしてshitekareha早くhayaku帰ったkaetta He used a headache as an excuse for leaving early.

そんなsonnaにが虫を噛みつぶしたようnigamushiwokamitsubushitayounakaowoするsurunayo Don't make such a sour face.

結構kekkouですdesuそれsorenishiましょうmashou All right. I'll take it.

このkonoスープSUUPUhaいやなiyanaにおいnioigaするsuru腐っているkusatteiruでしょうdeshou This soup smells horrible. Do you think it's gone off?

それsoreha1万円ぐらいguraiするsuruだろうdarou It'll cost about 10,000 yen.

kareha三日したらshitara出発するshuppatsusuru He is leaving in three days.

何時くらいkuraiまでならmadenara電話denwashiてもいいtemoiiですかdesuka How late can I ring?

前髪maegamigaおでこodekoniかからないkakaranaiようにyouni髪を上げるkamiwoageruことkotowoおすすめosusumeしますshimasu I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.

列車resshaha出発shuppatsuしようshiyouとしていたtoshiteita The train was about to leave.

はらうharau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to pay (e.g. money, bill)
  • to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches)
  • to drive away (e.g. one's competitors)
  • to sell off (something unneeded); to dispose of
  • to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern)
  • to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert
  • to move out (of one's own place); to vacate
  • to sweep (e.g. one's legs); to knock aside
  • to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)
  • to reset (an abacus)

両親ryoushinga喜んでyorokonde経済的にkeizaitekini援助enjoしてshiteくれるkurerunoniなぜnazekimiha自分でjibunde学費gakuhiwo払うharauことkotoni固執koshitsuするsurunoka Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?

彼女kanojoha毎日mainichi家具kagunoほこりhokoriwo払うharau She dusts the furniture every day.

彼女kanojohaそのsonoowo払うharau必要hitsuyouhaなかったnakattaのにnoni She need not have paid the money.

しゅうようshuuyou Inflection

noun / ~する noun:

  • accommodation; reception; housing
  • seating
  • custody (e.g. awaiting deportation); internment
  • admission; hospitalization
  • entering (e.g. in dictionary)

あのano教会kyoukai施設shisetsuha避難民hinanminwo収容shuuyouしているshiteiru That church organization takes in refugees.

このkono部屋heyaha三百nin収容shuuyouできるdekiru This room can hold three hundred people.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Sanskrit-Japanese+dictionary:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary