Results, Sanskrit-Japanese+dictionary
Showing results 1826-1850:
- 銀葉【ぎんよう】
noun:
- thin sheet of silver; silver foil; silverleaf
- censer; incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony ➜ 香道【こうどう】
- Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam ➜ 裏白の木【うらじろのき】
- 梵【ぼん】
noun:
- Brahman; Brahma; ultimate reality of the universe (in Hinduism)
- Brahma; Hindu creator god
- Sanskrit - abbreviation ➜ 梵語
- 書き下す【かきくだす】書下す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to write from top to bottom
- to write out (at a stretch); to write without a pause
- to rewrite classical Chinese in Japanese word order
- 八寸【はっすん】
noun:
- distance of eight sun (approx. 24 cm)
- dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies); food served in such a dish
- var. of thick, traditional Japanese paper
- 和☆【わ】倭
noun:
- sum - Mathematics term
- harmony; peace
noun / prefix noun / ~の noun:
- Japan; Japanese-style
3角形のすべての角の和は180度に等しい。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
スポーツではチームの和が成功には欠かせません。 In sport, team harmony is vital to success.
- 一世☆【いっせい】
noun:
- generation; lifetime
- the age; the day
noun / suffix noun:
- the First - after the name of a king, etc.
noun:
- issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.)
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
- ちゃんちゃん
adverb / noun:
- regularly; promptly - onomatopoeia
~と adverb:
- sound of clashing swords - onomatopoeia
noun:
- 同人☆【どうじん・どうにん】
noun:
- same person
- said person; the person in question
- coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague
- dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their owns magazines, manga, software, etc. [どうじん]
- すっぽん《鼈》スッポン
noun:
- Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae)
- trap door located on the walkway in a kabuki theatre [すっぽん]
- bilge pump (used on traditional Japanese ships) [すっぽん]
- 竹に雀【たけにすずめ】
expression:
- going well together; good combination - idiom
noun:
- family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
- design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)
- パ
noun:
- 道しるべ【みちしるべ】道標・道導
noun:
- guidepost; signpost
- guide; manual; handbook
- tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) ➜ 斑猫
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 Custom, then, is the great guide of human life.
- 灌頂【かんじょう・かんちょう】
noun:
- baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood - Buddhism term
- baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism) - Buddhism term
- pouring water onto a gravestone - Buddhism term
- teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
- 京城【けいじょう】
noun:
- imperial palace
- capital; metropolis
- Keijou (name given to Seoul during the Japanese occupation) ➜ ソウル
- 親【しん】
noun:
- intimacy; closeness; friendliness
- close relative
prefix noun:
その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
- はず☆《筈・弭》
noun:
- expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
- nock (of a bow)
- nock (of an arrow)
- nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term ➜ はず押し【はずおし】
- wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。 He listened to my pitch, so he must be interested.
- 竿☆【さお】棹☆
noun:
- rod; pole
- neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
- beam (i.e. the crossbar of a balance)
- single line (esp. as a flying formation for geese)
- penis - slang
counter:
- counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)
- する☆《為る》 Inflection
~する verb (irregular):
- to do; to carry out; to perform
- to cause to become; to make (into); to turn (into)
- to serve as; to act as; to work as
- to wear (clothes, a facial expression, etc.)
- to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
- to decide on; to choose - as 〜にする
~する verb (irregular) / intransitive verb:
- to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
- to be (in a state, condition, etc.)
- to be worth; to cost
- to pass (of time); to elapse
~する verb (irregular) / transitive:
- to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
- to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
- to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
- to feel A about B - as AをBにする
suffix / ~する verb (irregular):
- verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
auxiliary verb / ~する verb (irregular):
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 They will help you to get warm.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 He used a headache as an excuse for leaving early.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 Don't make such a sour face.
結構です。それにしましょう。 All right. I'll take it.
このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう? This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
それは1万円ぐらいするだろう。 It'll cost about 10,000 yen.
彼は三日したら出発する。 He is leaving in three days.
何時くらいまでなら電話してもいいですか。 How late can I ring?
前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.
- 払う☆【はらう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to pay (e.g. money, bill)
- to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches)
- to drive away (e.g. one's competitors)
- to sell off (something unneeded); to dispose of
- to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern)
- to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert
- to move out (of one's own place); to vacate
- to sweep (e.g. one's legs); to knock aside
- to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy)
- to reset (an abacus)
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Sanskrit-Japanese+dictionary:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary