Results, in front of the station

Partial results:

Showing results 18401-18425:

おおだまoodama

noun:

  • large ball; giant ball (e.g. as pushed by competing teams in a school sports day)

委員長iinchounochihananiwo運ぶhakobuんだndaっけkke?」「得点板tokutenbanto大玉oodamaもうmou一個綱引きtsunahikinotsuna "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."

フルインターチェンジFURUINTAACHENJIフル・インターチェンジFURU/INTAACHENJI

noun:

  • full interchange (an interchange that has exits and entrances in both directions)
めしたきおんなmeshitakionna

noun:

  • female cook; kitchenmaid
  • woman who served both as a waitress and a prostitute in Osaka teahouses - archaism
はとがまめでっぽうをくったようhatogamamedeppouwokuttayou

expression:

  • like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
うなるほどunaruhodo

expression / adverbial noun:

  • to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)
shi

noun:

  • man (esp. one who is well-respected)
  • samurai

suffix noun:

  • person (in a certain profession, esp. licensed); member

飛行機hikoukiga乱気流rankiryuuni近付いchikazuiteitaためtame操縦soujuushiha乗客joukyakuniシートベルトSHIITOBERUTOwo締めるshimeruようyou呼びかけyobikaketa As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.

うちあげuchiage

noun:

ラッシュRASSHU

noun:

ならびかえるnarabikaeru Inflection

ichidan verb:

ききいるkikiiru Inflection

godan ~る verb:

  • to listen attentively to; to be lost in

そのうちsonouchiペンPENgateからkara滑り落ちてsuberiochiteしまいshimaiただtada聞き入るkikiiruだけdakeでしたdeshita Then the pen fell from my hand and I just listened.

つますtsumasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate - slang 詰める
なみだをうかべるnamidawoukaberu Inflection

expression / ichidan verb:

  • to have tears in one's eyes; to be close to crying
しゃくshakuせきsekioldしゃくshaku

noun:

  • shaku; traditional unit of volume, approx. 18 ml
  • shaku; traditional unit of area, approx. 0.033 meters square
つかみだすtsukamidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to take out; to take a handful of; to grab and throw
  • to turn someone out (of house, room, etc.)
それいsorei

noun:

  • ancestral spirit; collective of ancestral spirits which have lost their individualities
  • ancestor deified as a kami; spirit of a kami
さつきますsatsukimasuサツキマスSATSUKIMASU

noun:

  • sea-run variety of red-spotted masu trout (subspecies of cherry salmon, Oncorhynchus masou ishikawae); red-spotted masu salmon 甘子
こんごうごkongougo

noun:

  • pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
  • contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term コンタミネーション
しょうずるshouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

  • to cause to disappear; to get rid of

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • (of time) to pass; to while away
ちがかようchigakayou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to be flowing (of blood); to be alive
  • to be humane; to show signs of humanity
このんでkononde

adverb:

  • by (from) choice; by (for) preference; of one's own accord; of one's (own) free will; on purpose; deliberately; intentionally 好む

凍っkooteiないnaimizunonakadeあるいはaruiha産卵sanrankichuunisakanawo釣りtsuri好んでkononde死んshindeいるirusakanawo拾うhirou It catches fish in ice-holes or during spawning time and readily picks up dead fish.

ものもちmonomochi

noun:

  • rich person; wealthy person
  • taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them
とりしまりやくかいtorishimariyakukai

noun:

  • board of directors
  • board of directors' meeting

取締役会torishimariyakukaiha業務執行gyoumushikkouni関する関suru意思決定ishiketteiwo目的mokutekiとしたtoshitaものmonoda The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.

やといどめyatoidome

noun:

  • end of employment; end of employment contract
めんもくやくじょmenmokuyakujo Inflection

~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • with evident joy of having lived up to one's reputation; having an effect of bolstering one's reputation - four character idiom
ぶっしゅbusshu

noun:

  • seed of Buddhahood - Buddhism term
  • something that makes it possible to attain Buddhahood
  • teaching of Buddha which make it possible to be enlightened

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary