Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 1851-1875:

もつべきものはゆうじんmotsubekimonohayuujin

expression:

にかいからめぐすりnikaikaramegusuri

expression:

  • something that cannot be done no matter how hard one tries (and is slightly frustrating because of this); eye drops from the second floor [literal] - idiom
けいこうとうkeikoutouoldoldold

noun:

  • fluorescent lamp; fluorescent light
  • person who is slow to react; someone slow on the uptake

蛍光灯keikoutougaチカチカCHIKACHIKAしてるshiteruna新しいatarashiinoto交換koukanしないshinaitoダメDAMEかなkana This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.

ハリーHARIIha本当にhontouni蛍光灯keikoutoudane Harry's really slow to catch on.

あってのatteno

noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
あってこそのattekosono

expression / noun or verb acting prenominally:

  • which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to - emphatic version of あっての あってのこそ
しきがみshikigami

noun:

  • form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent)
てんけんしょうほうtenkenshouhou

noun:

  • unscrupulous business practice of making sales by posing as an inspector and declaring the need for replacement items

くれぐれもkureguremo浄水器jousuikino悪質akushitsu訪問販売houmonhanbai業者gyoushaya無料muryou点検商法tenkenshouhouにはnihaご注意gochuuiくださいkudasai Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.

いっこくにせいどikkokuniseido

noun:

  • one country, two systems (Chinese policy allowing for the communist mainland and capitalist areas such as Hong Kong)
みやいりがいmiyairigaiミヤイリガイMIYAIRIGAI

noun:

  • miyairigai (Oncomelania hupensis nosophora); freshwater snail that acts as an intermediate host of the Japanese blood fluke 片山貝
たんがtanga

noun:

  • staying the night (of an itinerant priest in Zen buddhism); itinerant priest's lodging - Buddhism term
  • providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time - Buddhism term
いわくいいがたしiwakuiigatashi

expression:

  • It is hard to explain; It is hard to say
てんちげんこうtenchigenkou

expression:

  • Heaven is black and earth is yellow; heaven and earth - four character idiom
それでもsoredemo

conjunction:

  • but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding

amega激しくhageshiku降っていますfutteimasuそれでもsoredemowatashiha行かikaなければならないnakerebanaranai It's raining hard and yet I must go.

しかりshikari

interjection:

  • yes; yea; aye; affirmative

~る verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be so - archaism

恋は盲目koihamoumoku憎しみnikushimimoまたmataしかりshikari Love is blind. Hatred is also blind.

おもいきやomoikiya

expression:

  • contrary to expectations; or so we thought, but ...
それだからsoredakara

expression:

  • therefore; and so; for that reason; accordingly; consequently; hence
じゅうごんjuugonじょうげんjougen

noun:

  • succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology じゅうごん
  • kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
だしこdashiko

noun:

  • dried small sardines, etc. used to make fish stock 煮干し
  • person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang
かさぎkasagi

noun:

  • coping; top rail; cap piece; head board; what covers the top of a wall, torii or gate, not necessarily made of wood - Architecture term
あのよせんにちこのよいちにちanoyosennichikonoyoichinichi

expression:

  • a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
doどうdouobs.DO

prefix:

  • precisely; exactly; plumb; totally; very much - occ. written 度 (ateji)
  • damn; stupid; cursed
おもうつぼにはまるomoutsubonihamaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to turn out just as one wished; to play into the hands (of)
グランドメニューGURANDOMENYUUグランド・メニューGURANDO/MENYUU

noun:

  • main menu in a restaurant, as opposed to the lunchtime menu
へんにゅうがくhennyuugaku

noun:

  • skipping grades; the act of entering a new school as a non-first-year student
とりつぐtoritsuguirr.irr. Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to act as an agent for; to intermediate
  • to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest)
  • to convey (a message)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary