Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 1851-1875:
- 持つべきものは友人【もつべきものはゆうじん】持つべき物は友人
expression:
- a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing ➜ 持つべきものは友
- 二階から目薬【にかいからめぐすり】
expression:
- something that cannot be done no matter how hard one tries (and is slightly frustrating because of this); eye drops from the second floor [literal] - idiom
- 蛍光灯☆【けいこうとう】蛍光燈old・螢光灯old・螢光燈old
noun:
- fluorescent lamp; fluorescent light
- person who is slow to react; someone slow on the uptake
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
- あっての☆
noun or verb acting prenominally:
- which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
- あってこその
expression / noun or verb acting prenominally:
- 式神【しきがみ】識神・職神
noun:
- form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent)
- 点検商法【てんけんしょうほう】
noun:
- unscrupulous business practice of making sales by posing as an inspector and declaring the need for replacement items
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
- 一国二制度【いっこくにせいど】
noun:
- one country, two systems (Chinese policy allowing for the communist mainland and capitalist areas such as Hong Kong)
- みやいりがい《宮入貝》ミヤイリガイ
noun:
- miyairigai (Oncomelania hupensis nosophora); freshwater snail that acts as an intermediate host of the Japanese blood fluke ➜ 片山貝
- 旦過【たんが】
noun:
- staying the night (of an itinerant priest in Zen buddhism); itinerant priest's lodging - Buddhism term
- providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time - Buddhism term
- 天地玄黄【てんちげんこう】
expression:
- Heaven is black and earth is yellow; heaven and earth - four character idiom
- それでも☆《其れでも》
conjunction:
- but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 It's raining hard and yet I must go.
- しかり《然り・爾り》
interjection:
- yes; yea; aye; affirmative
~る verb (irregular) / intransitive verb:
- to be so - archaism
- 重言【じゅうごん・じょうげん】
noun:
- succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology [じゅうごん]
- kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
- 出し子【だしこ】
noun:
- dried small sardines, etc. used to make fish stock ➜ 煮干し
- person in bank transfer scam whose role it is to withdraw the cash - slang
- 笠木【かさぎ】
noun:
- coping; top rail; cap piece; head board; what covers the top of a wall, torii or gate, not necessarily made of wood - Architecture term
- あの世千日この世一日【あのよせんにちこのよいちにち】彼の世千日此の世一日
expression:
- a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next - proverb
- ど・どうobs.・ド
prefix:
- precisely; exactly; plumb; totally; very much - occ. written 度 (ateji)
- damn; stupid; cursed
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary