Results, a blending of Japanese and Western styles
Partial results:
Showing results 1851-1875:
- 権現造り【ごんげんづくり】権現造
noun:
- style of Shinto architecture in which the main hall and worship hall share one roof, and are connected via an intermediate passageway
- 悲喜こもごも【ひきこもごも】悲喜交交・悲喜交々
noun / ~の noun:
- bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart - four character idiom
- 枯木死灰【こぼくしかい】
expression / noun:
- withered trees and cold ash; "someone who is detached and free of desires" [figurative]; "someone who has no vitality" [figurative]
- 渋い☆【しぶい】澁いold Inflection
adjective:
- astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart
- austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated
- sour (look); glum; grim; sullen; sulky
- stingy; tight-fisted
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。 The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
- 責任問題【せきにんもんだい】
noun:
- a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) - four character idiom
- 舌★【した】
noun:
- tongue
- tongue-like object; clapper (of a bell); talon (of a lock)
コーヒーは舌が焼けるほど熱かった。 The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
- 流会☆【りゅうかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- cancelling a meeting; adjournment of a meeting (due to lack of attendance)
- 勧善懲悪☆【かんぜんちょうあく】
noun:
- rewarding good and punishing evil; novel or drama with a rewarding-good-and-punishing-evil theme; moral purpose; morality play - four character idiom
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
- 磯馴【そなれ】
noun:
- Japanese garden juniper; dwarf Japanese garden juniper; Juniperus procumbens; J. chinensis var. procumbens ➜ 這柏槇
- べにしだ《紅羊歯》ベニシダ
noun:
- autumn fern (Dryopteris erythrosora); Japanese shield fern; Japanese wood fern; copper shield fern
- 生洋菓子【なまようがし】
noun:
- fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie) ➜ 生菓子【なまがし】・洋生菓子【ようなまがし】
- 洋生菓子【ようなまがし】
noun:
- fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie) ➜ 生菓子【なまがし】
- 屍蝋【しろう】死蝋・屍蠟・死蠟
noun:
- adipocere; grave wax; greying of the body fats of a corpse which rests in a moist but airless place (graying)
- 往復★【おうふく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- making a round trip; going and returning; coming and going
- round-trip ticket; return ticket - abbreviation ➜ 往復切符
- correspondence; exchanging (letters)
- socializing; visiting one another
- カテゴリーキラー・カテゴリー・キラー
noun:
- category killer; retailer that sells a wide selection of a given category of goods - Business term
- ゲイボーイ・ゲイ・ボーイ
noun:
- host in a bar for male homosexuals; effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual - From English "gay boy"
- 表★【おもて】
noun:
この紙はどちらが表だか見分けがつかない。 I cannot tell which is the right side of this paper.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
内面の欠点は必ず表に現れる。 An inner defect never fails to express itself outwardly.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary