Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 1851-1875:
- 爪の垢を煎じて飲む【つめのあかをせんじてのむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of - idiom
- 買い上げる☆【かいあげる】買上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to buy (of a government, public agency, etc. from a private citizen); to purchase
- to buy up (all of something)
- 風雲急を告げる【ふううんきゅうをつげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have grown tense (of a situation); to have become critical (and to be on the verge of a major upheaval)
- バミる Inflection
ichidan verb:
- to mark a stage, movie set, etc. with tape to indicate positions of actors, furniture, equipment, etc.; to block a set - from 場を見る - slang
- 追従【ついじゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- following (e.g. someone's opinion); being servile to; adherence; compliance; emulation; mimicking; servility
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
- 描く☆【えがく・かく】画く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to draw; to paint; to sketch ➜ 書く
- to depict; to describe [えがく]
- to picture in one's mind; to imagine
- to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
- 閑古鳥が鳴く【かんこどりがなく】かんこ鳥が鳴く・閑子鳥が鳴く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business) - idiom ➜ 閑古鳥
- 若干★【じゃっかん・そこばく・そくばく・そこばobs.】幾許【そこばく・そくばく】
noun / ~の noun:
- some; few; a number of; a little (bit)
adverbial noun:
- somewhat; to a certain extent
~の noun / adverbial noun / noun:
- many; a lot [そこばく・そくばく・そこば] - archaism
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 Several gardeners look after the azaleas in the park.
- 木陰で憩う【こかげでいこう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to take a rest under a tree; to rest in the shade of a tree
- 目論む【もくろむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to plan; to form a plan; to scheme; to envision; to intend to do
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
- 差し込む☆【さしこむ】差込む・差しこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert; to put in; to thrust in; to plug in ➜ 挿し込む【さしこむ】
godan ~む verb / intransitive verb:
- to have a griping pain
- to flow in; to shine in ➜ 射し込む
しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
- 貝を吹く【かいをふく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn ➜ 法螺貝を吹く
- 曇る☆【くもる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to get cloudy; to cloud over; to become overcast
- to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim
- to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast
- to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) - from 面曇る ➜ 照る【てる】
- 並べる☆【ならべる】双べる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to line up; to set up; to arrange in a line
- to enumerate; to itemize
- to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)
- 泥田を棒で打つ【どろたをぼうでうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to do something stupid; to do something pointless; to hit a muddy rice field with a stick [literal] - obscure term - idiom
- 目が肥える【めがこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have a good eye (from having seen fine art, etc.); to be a connoisseur ➜ 肥える
- 唸り出す【うなりだす】唸りだす・うなり出す Inflection
godan ~す verb:
- to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise
- 葦の髄から天井を覗く【よしのずいからてんじょうをのぞく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [literal]
- 葦の髄から天井のぞく【よしのずいからてんじょうのぞく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed [literal]
- 暖簾を分ける【のれんをわける】のれんを分ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to help a long-term employee to establish a branch of the same shop
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary