Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 1851-1875:

あいきょうべにaikyoubeni

noun:

  • lipstick that actors put on their earlobes, cheeks and corners of eyes
  • lipstick discreetly put on the earlobes or the corners of the eyes (by women)
しまるshimaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be shut; to close; to be closed - esp. 閉まる
  • to be firm (of a body, face, etc.); to be well-knit 締まる
  • to be locked
  • to tighten; to be tightened
  • to become sober; to become tense

misehajini閉まるshimaru The shop closes at seven.

キムKIMUちゃんchanhaすごくsugoku閉まるshimaru太ももfutomomoあるaruんでnde石炭sekitannokatamariwo入れhaireba、2shuugodeダイヤモンドDAIYAMONDOwo出しdashiてるteruyo Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!

とりこむtorikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce 採り込む
  • to capture (e.g. image); to import - IT term
  • to win over; to please; to curry favour with; to flatter
  • to defraud of; to swindle; to embezzle

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be busy; to be in confusion; to have trouble

amega降りはじめるfurihajimeruto彼女kanojoha息子musukoni洗濯物sentakubutsuwo取り込むtorikomuようにyouni言ったitta When it began to rain, she told her son to take in the washing.

ふれこむfurekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to make publicly known; to profess to be; to pretend to be; to pass off for; to pose as
おくらせるokuraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to delay; to postpone; to put off; to slow down; to hold up; to retard; to put back (a clock)
おきるokiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get up; to rise; to blaze up (fire)
  • to wake up; to be awake; to stay awake
  • to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place

僕らbokuraha明け方akegatani起きるokiruためにtameni早くhayaku寝たneta We hit the hay early in order to get up at dawn.

連日renjitsu交通事故koutsuujikoga起きるokiru Traffic accidents happen daily.

もずかんじょうmozukanjou

noun:

  • splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill - four character idiom
ひょうりいったいhyouriittai

noun / ~の noun:

  • the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin - four character idiom
いいだすiidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to begin to say; to start talking; to broach (a matter); to bring up; to come out with
  • to be the first to say; to suggest (doing); to propose

そんなsonnakotokunga言い出すiidasuとはtohaおもわなかったomowanakattayo I didn't expect that to come from you.

テラワロスTERAWAROSU

expression:

  • laughing my ass off; LMAO; rolling on the floor laughing; ROTFL - slang ワロス
ギガワロスGIGAWAROSU

expression:

ベアショルダーBEASHORUDAAベア・ショルダーBEA/SHORUDAA

noun:

  • bare shoulder (clothing style); off-the-shoulder
しなるshinaruしわるshiwaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to bend; to warp; to yield 撓う
  • to be supple (e.g. bamboo, body); to be flexible; to be pliant しなやか撓う
ときよじせつtokiyojisetsu

noun:

  • times and situations; the course of events of the times; a turn of Fortune's wheel - four character idiom
ついかさくじょtsuikasakujo Inflection

noun:

  • additions and deletions; adding and deleting; revisions; revising

~する noun:

  • to add and to delete; to revise

このkono例文reibunha書き方kakikatanoサンプルSANPURUなのでnanode必要にhitsuyouni応じてoujite内容naiyouwo追加削除tsuikasakujowoしてshiteからkaraお使いotsukaiくださいkudasai This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.

きよめるkiyomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to purify; to cleanse; to exorcise; to purge; to ward off

縁起enginishiowoまいてmaite清めるkiyomeru We sprinkle salt to ward off bad luck.

かっぱらうkapparau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to swipe; to filch; to pilfer; to snatch; to walk off with
とりはずすtorihazusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to dismantle; to demount; to take something away; to detach

あなたanatahaNNCwo取り外すtorihazusuことkotogaできdekiますmasu You can remove the NNC.

もってくるmottekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to bring; to take (something) along; to fetch; to get

実はjitsuha大量tairyouno資料shiryouwo持ってくるmottekurunoha反論hanronさせないsasenaiためtameno姑息なkosokuna手段shudanであるdearu Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.

あてこするatekosuru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to insinuate; to satirize; to satirise; to take a dig at
はとhato

noun:

  • breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships 防波堤
はしぼそきつつきhashibosokitsutsukiハシボソキツツキHASHIBOSOKITSUTSUKI

noun:

  • northern flicker (species of bird, incl. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus)
ごえんgoen Inflection

noun / ~する noun:

  • breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe - Medicine term
ナヌカザメぞくNANUKAZAMEzoku

noun:

  • Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks in the family Scyliorhinidae capable of inflating their body)
とりのぞくtorinozoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to remove; to deinstall; to take away; to set apart

ottoga協力kyouryokuしてshiteくれkureさえすればsaesureba彼女kanojoha家庭kateiからkara大半taihanno悩みnayaminotanewo取り除くtorinozokuことができるkotogadekiruだろうdarou If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary