Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 1876-1900:

ききおよぶkikioyobu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to hear of; to learn of
うけたまわりおよぶuketamawarioyobu

yodan ~ぶ verb (archaic) / transitive:

  • to hear of; to learn of - humble language - archaism 聞き及ぶ
ほんこれhonkore

expression:

  • this!; this is exactly right; this is so true; I agree - abbr. of ほんまこれ or 本当にこれ - slang
のわきnowaki

noun:

  • late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year 二百十日二百二十日台風
  • name of the 28th roll of the Genji monogatari
とりぐもりtorigumori

noun:

  • cloudy sky that appears when the migrating birds that stayed for winter and autumn in Japan leave to go north
すればsureba

expression:

ほんそれhonsore

expression:

  • that's exactly right; that's so true - abbr. of ほんまそれ or 本当にそれ - slang
しゅうごうはんshuugouhan

noun:

  • single crime that naturally consists of a number of incidences and is charged as only one count (e.g. habitual gambling)
  • crime whose goal requires a large number of people acting together (e.g. insurrection) 集団犯罪
atejiとっくりtokkuriとくりtokuri

noun:

  • sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar
  • turtleneck (sweater)
  • someone who cannot swim
いじるijiruまさぐるmasaguru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with
  • to make changes to; to tinker with; to tamper with いじる
  • to dabble in; to do as a hobby; to play around with いじる
  • to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.) まさぐる

そのsonokagiwoいじるijiruna Don't play with that key!

どころではないdokorodehanai

suffix:

  • (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
とおきははなのかちかきはくそのかtookihahananokachikakihakusonoka

expression:

  • blue are the hills that are far away; the grass is always greener on the other side of the fence; far away smells of flowers; close up smells of dung [literal] - proverb
けいせいぎゃくてんkeiseigyakuten Inflection

noun / ~する noun:

  • the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot - four character idiom
使しとshito

noun:

  • purpose for which money is spent; the way money is spent; how goods are used
ことはないkotohanai Inflection

expression / adjective:

  • there is no need to ...
  • never happens; there is never a time when
かんがえればかんがえるほどkangaerebakangaeruhodo

expression:

  • the more I think about it; the more one thinks about it
そのてはくわないsonotehakuwanai

expression:

しそうshisou

noun:

  • florid expression; poetical talent
いうにいわれぬiuniiwarenu

expression / noun or verb acting prenominally:

  • beyond expression; unspeakable; inexpressible; indescribable
しゃきんshakin

noun:

  • reward; monetary expression of thanks
ことばつきkotobatsuki

noun:

  • speech; expression; wording; language
りつげんritsugen Inflection

noun / ~する noun:

  • expression of one's views
したりがおshitarigao

noun / ~の noun:

  • self-satisfied look; triumphant expression
やあyaa

interjection:

  • Yo! (greeting)
  • Wow! (expression of surprise)
まったくもうmattakumou

expression / interjection:

  • good grief (expression of exasperation)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary