Results, thin as a rake

Partial results:

Showing results 1876-1900:

げんじょうわたしgenjouwatashi

noun:

  • handing over in its present state; selling as-is, without warranty (esp. second-hand goods)
けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれkeikoutonarumogyuugotonarunakare

expression:

  • better be the head of a dog than the tail of a lion; better be first in a village than second at Rome; better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow [literal] - proverb
マーガレットMAAGARETTOマガレイトMAGAREITOマガレートMAGAREETO

noun:

  • marguerite (Chrysanthemum frutescens) マーガレット
  • Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885)
みかえしmikaeshi

noun:

  • endpaper (of a book); end-paper
  • facing (material sewn on the inside edge of a garment)
  • looking back; triumphing over (a rival) 見返す
しずまりかえるshizumarikaeru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to fall completely silent; to become still as death
ふみかためるfumikatameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tread down so as to harden (soil, snow, etc.)
ずにあたるzuniataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hit the bull's-eye; to go as expected
おおきなかおをするookinakaowosuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to look as if one is important; to swagger around
じっきjikki

noun:

  • real machine (as opposed to model or simulation); real aeroplane
ここにおいてkokonioite

conjunction:

  • now; at this time
  • as such; for this reason; hence
つきへんtsukihen

noun:

  • kanji "moon" radical at left (usually classified as radical 130) 肉月
ぼうえいせんboueisen

noun:

  • line of defence (defense); lines (as in enemy lines, etc.)

tekino防衛線boueisenwo突破toppaしたshita We attempted breaking the lines of the enemy.

リアともRIAtomo

noun:

  • real-life friend (as opposed to online friend) - slang リアル
ほんかやhonkayaほんカヤhonKAYA

noun:

たくさんtakusan Inflection

~の noun / adjectival noun / noun / adverbial noun:

  • a lot; lots; plenty; many; a large number; much; a great deal; a good deal
  • enough; sufficient

suffix noun:

お父さんotousanha煙草tabakonokemurideたくさんtakusanwawo作れるtsukureru Dad can blow many smoke rings.

けあがりkeagari

noun:

  • a kick; mounting a bar with a kick
くわはじめkuwahajime

noun:

  • New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction 鍬入れ
キリリクKIRIRIKU

noun:

  • lucky-number request (the person who is the Nth visitor to a web site gets to make a request, e.g. for a custom drawing, where N is a special number like 10000) - from キリ番 and リクエスト - colloquialism - abbreviation キリ番リクエスト
たれさげるtaresageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang (a curtain); to droop (a tail); to lower (a blind)
だいこうdaikou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • acting as agent; acting on (someone's) behalf; executing business for

karega理事長rijichouno代行daikouwoしているshiteiru He is acting for the chief director.

キャラメルKYARAMERUカラメルKARAMERU

noun:

  • caramel (soft candy) キャラメル
  • caramel (browned sugar used as flavouring) - usu. カラメル
ピューリッツァーPYUURITTSUAAピュリッツァーPYURITTSUAAピューリッツアーPYUURITTSUAAピュリッツアーPYURITTSUAA

noun:

  • Pulitzer (as in Pulitzer Prize)
かしごkashigoかしこkashikoカシゴKASHIGOカシコKASHIKO

noun:

  • oak flour (esp. as animal food); acorn flour
あまロリamaRORI

noun:

  • sweet Lolita (fashion style) (as opposed to Gothic Lolita) ゴスロリ
イタメールITAMEERUイタメルITAMERUイタメITAME

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for thin as a rake:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary