Results, to treat someone to a feast

Partial results:

Showing results 18801-18825:

ちょうじゃchoujaちょうしゃchoushaちょうざchouza

noun:

  • millionaire ちょうじゃ
  • one's superior; one's elder; one's senior
  • virtuous and gentle person - archaism
  • female owner of a whorehouse in a post town ちょうじゃ - archaism
  • chief of a post town ちょうじゃ - archaism 宿駅

トムTOMUha億万長者choujada Tom is a billionaire.

ひらいりhirairiirr.

noun:

  • Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge 妻入り
へんさちきょういくhensachikyouiku

noun:

  • deviation-value-oriented education; education focussed on test results; education that stresses studying and passing exams to raise one's ranking; academic cramming
ノーゲームNOOGEEMUノー・ゲームNOO/GEEMU

noun:

  • no game; game that is stopped before it can be considered an official game (e.g. due to rainout) - Baseball term
ばいがえしbaigaeshi Inflection

noun / ~する noun:

  • payment of a sum twice the original; giving back a gift double the value of the one received; repaying twofold
  • inflicting a revenge twice as hurtful (painful, costly, etc.) as the original misdeed
まちやmachiyaちょうかchoukaまちやmachiya

noun:

  • townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse
  • tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family
すえぜんくわぬはおとこのはじsuezenkuwanuhaotokonohaji

expression:

  • rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame [literal] - proverb 据え膳【すえぜん】
ししshishi

noun:

  • imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era
  • patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation
ほろりhorori Inflection

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • being moved (to tears); being touched (by); becoming sentimental - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • (falling) softly (of leaves, petals, etc.) - onomatopoeia

~と adverb / adverb / ~する noun:

  • becoming slightly drunk; becoming tipsy - onomatopoeia
だてじめdatejime

noun:

  • small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
調ちょうりパンchouriPAN

noun:

  • dressed bread; bread to which something has been added (sandwich, pirogi, etc.); stuffed bread (rolls, buns, etc.)
じょうじょうjoujou Inflection

noun / ~する noun:

  • listing (on the stock exchange, etc.); taking a company public
  • presentation (e.g. of a play, opera); performance 上演

1000銘柄meigara以上ijounokabuga取引所torihikishoni上場joujouされているsareteiru More than 1000 issues are listed on the stock exchange.

ちらしずしchirashizushi寿寿

noun:

あんパンanPANアンパンANPAN

noun:

  • bread roll filled with anko
  • paint thinner placed inside a bag used as a drug
いんきょしごとinkyoshigoto

noun:

  • post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern - four character idiom
ささがきsasagaki Inflection

noun / ~する noun:

  • cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife
あかべこakabeko

noun:

  • toy from Fukushima prefecture in the shape of a red cow, also used as a talisman against smallpox
なんけんnanken

noun:

  • train ticket printed on soft paper, etc. (usu. dispensed from a vending machine as part of a roll) 硬券
ふとたまぐしfutotamagushi

noun:

  • branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering) - poetic name - archaism 玉串
カンチャンまちKANCHANmachi

noun:

  • wait for the middle tile of a three-in-a-row which will finish one's hand - Mahjong term
みせだしmisedashi

noun:

なかぬけnakanuke Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving temporarily; stepping out; going away for a while

noun:

ろくろまわしrokuromawashi

noun:

  • shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel
  • gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel - slang - humorous term
ぬしnushi

noun:

  • head (of a household, etc.); leader; master
  • owner; proprietor; proprietress
  • subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
  • guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
  • husband

pronoun:

のろいnoroihaのろいnoroiomoni返るkaeru Curses, like chickens, come home to roost.

男性danseiga一家ikkanoomoto言うiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

男性danseiga一家ikkanoomoであるdearutoいうiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

じゃまjama Inflection

adjectival noun / noun / ~する noun:

  • hindrance; obstacle; nuisance

~する noun:

noun:

  • demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour - orig. meaning - Buddhism term

o邪魔jamaじゃないjanaiでしょうかdeshouka I'm not disturbing you, am I?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to treat someone to a feast:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary