Results, to sound shrill and nervous

Partial results:

Showing results 18901-18925:

くさびをさすkusabiwosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to make sure of
あだをおんでむくいるadawoondemukuiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to repay meanness with kindness - idiom
あたまからつまさきまでatamakaratsumasakimade

expression:

  • from head to toe
わなをかけるwanawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set a trap
きるものkirumono

expression / noun:

  • something to wear; clothes
ちはやぶchihayabu

upper nidan verb (archaic):

  • to act violently (roughly, rashly) - archaism
じかんにおわれるjikanniowareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be pressed for time
ひにあぶらhiniabura

expression / noun:

いきをこらすikiwokorasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to hold one's breath
いでいideiでいdei

noun:

  • sitting outdoors - archaism
  • room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion 寝殿造り
  • temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies
de

noun / suffix noun:

  • coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon)
  • attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on
  • start; beginning
  • origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage)
  • architectural member that projects outward
  • highest point of the stern of a ship
  • amount (comprising something); amount of time or effort required to do something - usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc. - usually written using kana alone

kareha貴族のkizokunoshutsuであるdearu He springs from a noble family.

彼女kanojoha名門meimonnoshutsuであるdearu She comes of a good family.

彼女のkanojonohahahaケネディKENEDEIkanoshutsuだったdatta Her mother was a Kennedy.

らくはくのたねくはらくのたねrakuhakunotanekuharakunotane

expression:

  • one cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain
けっかいkekkai

noun:

  • (fixing) boundaries for religious practices - Buddhism term
  • prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice) - Buddhism term
  • fence between inner and outer sanctums in a temple - Buddhism term
  • short two or three-fold lattice around the front desk of a store - archaism 帳場格子
  • barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier - esp. in games, manga, etc. - colloquialism
ちこうchikou

noun:

  • knowledge and action
  • ruling a fief; ruling a territory given by one's liege; territory given by one's liege 知行【ちぎょう】
ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

うきよukiyoふせいfuseiうきよukiyo

noun:

  • fleeting life; this transient world; floating world
  • sad world; world of grief and worry - esp. 憂き世
  • the world of the living; this life; this world; the present world
  • (the world of the) red light districts

浮世ukiyono心配事shinpaigotonoないnaihitohaないnai No one is free from worldly cares.

あなたanataha浮き世ukiyono悩みnayamigaないnaiようなyounakaowoしているshiteiru You look as if you don't have a care in the world.

マッチMATCHIateji

noun:

  • match (to light fire with)

硫黄iouhaマッチMATCHIwo作るtsukuruのにnoni使われるtsukawareru Sulfur is used to make matches.

うまれるumareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be born

年明けtoshiakeni子供kodomoga産まれるumareru予定yoteiですdesu I'm expecting a baby in the new year!

いしishi

noun:

  • intention; wish; purpose; mind (to do)

意思ishi伝達dentatsuha色々なiroironakatachiwoとるtoru Communication takes many forms.

けがkegaケガKEGA Inflection

noun / ~する noun:

  • injury (to animate object); hurt

ラグビーRAGUBIIwoしているshiteiruときtokikarehaけがkegawoしたshita Playing rugby, he got injured.

うけもつukemotsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to take (be in) charge of

費用hiyouwo受け持つukemotsumononi決定権ketteikengaあるaru He who pays the piper calls the tune.

すいへいせんsuiheisen

noun:

  • horizon (related to sea or lakes) 地平線

太陽taiyouga水平線suiheisennoshitani沈んだshizunda The sun sank below the horizon.

ぞんじるzonjiru Inflection

ichidan verb:

  • to think, feel, consider, know, etc. - humble language ご存じ
ぞんずるzonzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to think, feel, consider, know, etc. - humble language 存じる
きょうせいkyousei Inflection

noun / ~する noun:

  • compulsion; coercion; forcing (to do); enforcement

何もnanimowatashiniそれsorewoあきらめるakirameruようにyouni強制kyouseiするsuruことができないkotogadekinai Nothing can force me to give it up.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to sound shrill and nervous:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary