Results, who turn to
Partial results:
Showing results 18901-18925:
- 初穂【はつほ・はつお】初穗
noun:
- first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season
- offering (to the gods)
- 頭隠して尻隠さず【あたまかくしてしりかくさず】
expression:
- burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom [literal] - idiom
- まだまだこれから☆
expression:
- it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods
- 上代語【じょうだいご】
noun:
- ancient language; ancient word
- ancient Japanese language; Japanese as spoken from the end of the 6th century to the end of the Nara period - Linguistics term
- 草紙☆【そうし】草子・双紙・冊子
noun:
- written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll)
- a text written entirely in kana
- graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries)
- notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.)
- rough draft
- 下がり☆【さがり】
noun:
- fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward) Antonym: 上がり
- string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt - Sumo term
- food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs - usu. as お下がり ➜ お下がり
- leaving (one's master's place for home)
suffix noun / noun:
- a little after ...
- 居合い抜き【いあいぬき】居合抜き・居合抜irr.
noun:
- iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards ➜ 居合い
- iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)
- 水心あれば魚心【みずごころあればうおごころ】
expression:
- if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom ➜ 魚心あれば水心
- おふくろの味【おふくろのあじ】お袋の味
noun:
- mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make
- 旦那☆【だんな】檀那
noun:
- master (of a house, shop, etc.)
- husband (informal)
- sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
- patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy ➜ パトロン
- alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" ➜ 檀越・檀家
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 That ugly butcher resembles that fictional monster.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 Her husband also wanted custody of the children.
- ダウン☆ Inflection
noun / ~する noun:
- down (opposite of up); becoming lower; being brought down; bringing down
- being down (e.g. with a cold) and unable to continue (work)
- down (e.g. a system); not running (e.g. servers) - IT term
- download; downstream - abbreviation - IT term
noun:
- down (feathers)
- 楽市楽座【らくいちらくざ】
noun:
- free markets and open guilds (policy enacted by daimyo in the Azuchimomoyama Period (1573-1598) that weakened the strict regulations surrounding business establishment in market places and important cities, allowing new businesses to open in Joka-machi market places)
- 目は口ほどに物を言う【めはくちほどにものをいう】目は口程に物を言う
expression:
- one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue - proverb ➜ 物を言う
- 道★【みち】途・路・径
noun:
- road; path; street; lane; passage
- route; way
- distance; journey
- road (e.g. to victory); course
- way (of living, proper conduct, etc.); moral principles
- teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma
- field (e.g. of medicine); subject; speciality
- means; way; method
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 The path zigzagged up the steep slope.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 One's life is like going far with a burden on one's back.
- 山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し【さんちゅうのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはかたし】
expression:
- it's hard to discipline one's mind; defeating the bandits in the mountains is easy; defeating the bandit in one's heart is hard [literal] - proverb
- 落とし掛け【おとしがけ】落とし懸け・落し掛け・落し懸け
noun:
- lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room
- cloud-shaped carving on the bottom of a transom
- metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi ➜ 火鉢
- 般若☆【はんにゃ】
noun:
- prajna; wisdom required to attain enlightenment - Buddhism term - From Sanskrit "prajñā"
- noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) ➜ 般若面【はんにゃめん】
- family crest designed after the Hannya noh mask
- dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression - abbreviation ➜ 般若面【はんにゃづら】
- 付け☆【つけ】附け
noun:
- bill; bill of sale; payment invoice
- tab (for later payment); credit
- contact move (in go); direct attack to an enemy stone - usually written using kana alone
- sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki - usually written using kana alone
- letter - archaism
- reason; motive; pretext - archaism
- one's fortune; one's luck - archaism
- 新歓【しんかん】
prefix noun:
- new members (e.g. club); new students; freshman
noun:
- event to welcome new students, club members, etc. (e.g. welcome party) - abbreviation ➜ 新歓コンパ
- ケサランパサラン・ケセランパセラン・ケセランパサラン・テンサラバサラ
noun:
- flock from a vine-seed weed, used for face powder, and believed to promote desire and happiness
- animal from popular folklore with a white fluffy down made from dandelions and a rabbit's tail resembling a fluffy hairball
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for who turn to:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary