Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 1901-1925:
- 死力を尽くして【しりょくをつくして】
expression:
- desperately; to the full extent of one's power; with all of one's ability
- てっぺん☆・てへんobs.《天辺・頂辺》てっぺいobs.《天辺》
noun:
- top; summit; apex; peak
- twelve o'clock (usu. midnight) [てっぺん] - often in てっぺんを回る or てっぺん回る - slang
- top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown - esp. 頂辺 when in kanji - obscure term
- 卑下も自慢の中【ひげもじまんのうち】卑下も自慢のうち・卑下も自慢の内
expression:
- taking pride in one's humility is a form of bragging; he that humbleth himself wishes to be exalted; too much humility is pride - proverb
- 竹箆ateji【しっぺい・しっぺ】竹篦ateji
noun:
- bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism) - Buddhism term
- striking someone's wrist with one's index and middle finger - esp. しっぺ - usually written using kana alone
- 重複立候補【ちょうふくりっこうほ】
noun:
- simultaneously running for a seat in a single-member constituency and a seat in a proportionally representated constituency
- 神も仏もない【かみもほとけもない】
expression:
- there is no God!; it's a cruel world; there is no god or Buddha [literal] - idiom
- 眉に唾を塗る【まゆにつばをぬる】眉に唾をぬる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to keep one's wit about one; to be on one's guard; to be wary; to keep on one's toes - idiom ➜ 眉に唾をつける
- 十一★【じゅういち】11
noun:
- eleven; 11 [じゅういち]
- jack (playing card)
- Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo - ateji derived from its call - usually written using kana alone
- 慈悲☆【じひ】
noun / ~の noun:
- mercy; compassion; clemency; pity; charity; benevolence
noun:
- Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo - abbreviation ➜ 慈悲心鳥
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。 Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
- 世話を焼く【せわをやく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful - idiom
- 僭上越権【せんじょうえっけん】
noun:
- exceeding (overstepping) one's powers (competence, authority); abuse of one's legal authority; acting ultra vires - four character idiom
- 目の中に入れても痛くない【めのなかにいれてもいたくない】
expression:
- thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye - idiom
- 家族サービス【かぞくサービス】 Inflection
noun / ~する noun:
- spending time with one's family on one's day off work; family duty - colloquialism
- 向かい腹【むかいばら】当腹・嫡腹
noun:
- child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) - archaism
- 鬱を散じる【うつをさんじる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to chase one's gloom away; to free one's thoughts from melancholy - obscure term
- 献言【けんげん】建言 Inflection
noun / ~する noun:
- right to speak; offering one's opinion to one's superior; proposal
- そっくり返る【そっくりかえる】反っくり返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to throw one's chest out; to hold one's head high
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary