Results, an inside job
Partial results:
Showing results 1901-1925:
- 部屋持ち【へやもち】
expression / noun:
- having one's own premises ➜ 部屋持ちの親方【へやもちのおやかた】
- Edo-period prostitute successful enough to have her own room in an establishment - abbr. of 部屋持ち女郎
- 蟻の思いも天に届く【ありのおもいもてんにとどく】
expression:
- you can do anything if you set your mind to; even an ant's thoughts reach the heavens [literal] - proverb
- 三昧耶曼荼羅【さんまやまんだら】
noun:
- samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) - Buddhism term ➜ 四種曼荼羅【ししゅまんだら】
- へそ☆・ほぞ《臍》ヘソ
noun:
- navel; belly button
- protrusion or depression in the middle of an object [へそ・ヘソ]
- center; centre; most important part; main point
僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".
- かわはぎ《皮剥ぎ・皮剥・皮剝ぎ・皮剝》カワハギ
noun:
- thread-sail filefish (Stephanolepis cirrhifer)
- skinning (an animal); stripping (a tree of its bark); barking; skinner; barker
- 霊感商法【れいかんしょうほう】
noun:
- fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck - four character idiom
- 開運商法【かいうんしょうほう】
noun:
- fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck ➜ 霊感商法
- お高くとまる【おたかくとまる】お高く止まる・お高く留まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs
- 貫禄十分【かんろくじゅうぶん】 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun:
- having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) - four character idiom
- ギリギリセーフ・ぎりぎりセーフ
expression:
- 山を掛ける【やまをかける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) ➜ 山を張る
- 山を張る【やまをはる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) ➜ 山を掛ける
- 銘打つ☆【めいうつ】 Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to engrave an inscription; to call (designate) itself; to mark; to label
- 臥せる【ふせる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to lie down; to retire; to go to bed (with an illness) ➜ 伏せる【ふせる】
- 現状把握【げんじょうはあく】
noun:
- grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation - four character idiom
- コムロ Inflection
~する noun:
- to make an all-night vigil; to spend a sleepless night - from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや - slang
- 養子に行く【ようしにいく】 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to be adopted; to enter a family as an adopted child
- 雪崩を打つ【なだれをうつ】なだれを打つ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to surge like an avalanche; to flood; to swarm; to stampede
- 眉毛を読まれる【まゆげをよまれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be read like an open book; to be seen through - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for an inside job:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary