Results, to drink as well as sing

Partial results:

Showing results 1901-1925:

ただtadaタダTADA

~の noun / noun:

  • ordinary; common; usual
  • free of charge - only 只
  • unaffected; as is; safe - usu. as ただでは...

adverb:

  • only; merely; just; simply

conjunction:

  • but; however; nevertheless - esp. 但

kimihaただtadasarawo洗いaraiさえすればsaesurebaいいii All you have to do is wash the dishes.

watashihaそのsono切符kippuwoただtadade手にいれたteniireta I got the tickets for free.

ただtada面白いomoshiroiブログBUROGUwo書くkakuためにtamenihitonoブログBUROGUwo読むyomunoならnara今日kyouからkara出来るdekiru However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.

彼女のkanojonokaono美しさutsukushisanibokuhaただtada見とれていたmitoreteita I was simply entranced by the beauty of her face.

ぼんのうbonnouold

noun:

  • worldly desires; evil passions; appetites of the flesh
  • klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) - Buddhism term

百八といえばtoieba煩悩bonnounokazuda」「お兄ちゃんoniichanhaどんなdonna煩悩bonnougaあるaruno?」「言ってittemoいいiiga検閲ken'etsu削除sakujoになるninaruzo "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."

じょしアナjoshiANA

noun:

  • young female TV announcer (who also frequently functions as a television talent doing on-location fluff pieces for variety shows) - abbreviation アナウンサー
フライングゲットFURAINGUGETTOフラッグゲットFURAGGUGETTOフライング・ゲットFURAINGU/GETTO Inflection

noun / ~する noun:

  • obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale - From English "flying get"
使おつかいotsukai使使irr.使irr.

noun:

  • errand; mission; going as envoy - polite language 使い【つかい】
  • messenger; bearer; errand boy; errand girl - polite language
  • familiar spirit - polite language - honorific language
どっこいdokkoi

interjection:

  • heigh-hoh; heave-ho
  • hold on!; just a minute
  • used as a meaningless word in a song for rhythm
きがるにkigaruni

adverb:

  • freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually
なにしろnanishiro

adverb:

  • at any rate; anyhow; anyway; in any case; because; as you know; for you see 何せ

何しろnanishiro小さいchiisaimiseなのでnanodekareha会計係kaikeigakariからkara倉庫soukogakariまでmade多くookuno仕事shigotowo一手に一teniこなさkonasaなければならないnakerebanaranai Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.

はんきhanki

adverbial noun / temporal noun:

  • half-year (sometimes esp. as an Edo-period duration of employment) 一季
  • half of a season
いあってたけからずiattetakekarazu

expression:

ばつゲームbatsuGEEMU

noun:

  • game played as a form of punishment by the loser of a contest
かげふじkagefuji

noun:

  • shadow cast by Mount Fuji; image of Mount Fuji as reflected in a lake, etc.
まぜがきmazegaki

noun:

  • writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji - e.g. しょう油, 宝くじ
鹿しんろくshinroku

noun:

  • deer raised upon the grounds of a shrine (who serve as messengers of the gods)
いしょうしんishoushin

noun:

  • mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness - Buddhism term
あんまanma Inflection

noun / ~する noun:

  • massage (esp. anma, a traditional form of Japanese massage)

noun:

  • masseur; masseuse; massager - sensitive
  • blind person (as many were traditionally massagers) - archaism - colloquialism
かっぽkappo Inflection

noun / ~する noun:

  • striding; swaggering; strutting
  • lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around

kareha得意げtokuigenakaode繁華hankagaiwo闊歩kapposhiteita He struts downtown with his proud face.

すのこsunokoirr.スノコSUNOKO

noun:

  • drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard)
おにもじゅうはちばんちゃもでばなonimojuuhachibanchamodebana

expression:

  • just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth 番茶も出花
hebee

noun:

  • surrounding area へ・べ - archaism
  • shore (of the sea) へ・べ

suffix:

  • suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. - esp. え,べ
ではdeha

conjunction / interjection:

ねこじたnekojita

noun:

  • dislike of very hot food or drink; inability to take hot food

watashihaとてもtotemo猫舌nekojitaなんですnandesu I can't eat or drink very hot things.

いありてたけからずiaritetakekarazu

expression:

サバンナモンキーSABANNAMONKII

noun:

  • savannah monkey (the vervet monkey, green monkey and grivet monkey taken collectively as one species, Cercopithecus aethiops)
やぐらyagura

noun:

  • caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to drink as well as sing:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary