Results, under the overhang of a Japanese roof

Partial results:

Showing results 1901-1925:

えんまenma

noun:

  • Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term
まゆがしらmayugashira

noun:

  • the part of the eyebrows near the middle forehead; inner ends of one's eyebrows
えんらおうenraou

noun:

  • Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term 閻魔
えんまらじゃenmaraja

noun:

  • Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna - Buddhism term 閻魔
とっかんtokkan Inflection

noun:

  • battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry 鬨の声

noun / ~する noun:

  • rushing at the enemy 突貫
むじょうかんmujoukan

noun:

  • sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life
かきこむkakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

いただくitadaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to receive; to get; to accept; to take; to buy - humble language 貰う
  • to eat; to drink - humble language - polite language
  • to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top) - orig. meaning
  • to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president)

auxiliary verb / godan ~く verb:

  • to get somebody to do something - follows a verb in "-te" form - humble language 貰う【もらう】

さんsanno内緒naishoniしてshiteいただくitadakutono約束yakusokuのもとにnomotoni前回zenkai左右sayuu後日談gojitsudanなるnaru駄文dabunwoお送りookuriしましたshimashitaga今回konkaihaそのsono後日談後nichidanですdesu Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.

本気honkide似合うniauto思っていたomotteitaらしいrashiiシャツSHATSUha辞退jitaishi淡いawaiブルーBURUUnoポロシャツPOROSHATSUwoいただくitadakuことにしたkotonishita The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.

すえきsueki

noun:

  • Sue ware (type of unglazed pottery made from the middle of the Kofun era through the Heian era) 穴窯
ビッグクランチBIGGUKURANCHIビッグ・クランチBIGGU/KURANCHI

noun:

  • big crunch (theoretical reversal of the big bang resulting in the demise of the universe)
かくけいkakukeiかっけいkakkei

noun:

こすぎはらkosugiharaこすぎわらkosugiwara

noun:

  • thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period) - archaism 杉原紙
しほうはいshihouhai

noun:

  • Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony)
ポーローパーウPOOROOPAAU

noun:

  • pineapple bun (Chinese sweet pastry similar to the Japanese melonpan) メロンパン
よんだいぶんぽうyondaibunpou

noun:

  • the four great Japanese grammar texts (Yamada, Matsushita, Hashimoto and Tokieda)
ぜにがめzenigameゼニガメZENIGAME

noun:

  • baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin 石亀
こうにちうんどうkounichiundou

noun:

  • anti-Japanese resistance movement (in pre-WWII China); anti-Japanese campaign
わぶんタイプライターwabunTAIPURAITAA

noun:

  • Japanese typewriter; typewriter that can type using Japanese characters
にっぽんのこころnipponnokokoro

expression / noun:

  • Party for Japanese Kokoro (Japanese political party founded by Shintarō Ishihara)
ni

particle:

  • at (place, time); in; on; during
  • to (direction, state); toward; into
  • for (purpose)
  • because of (reason); for; with
  • by; from
  • as (i.e. in the role of) として
  • per; in; for; a (e.g. "once a month")
  • and; in addition to
  • if; although - archaism
あたりやatariya

noun:

  • lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)
  • skilled batter; batter on a hot streak - Baseball term
  • accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money
  • barbershop
かいこうkaikou Inflection

noun / ~する noun:

  • holding a course (of lectures); offering a course
  • beginning a series of one's lectures; starting a new course

年次nenji開講kaikouno大学生daigakuseinoためtameno表現法hyougenhouto年次nenji開講kaikouno食品shokuhin化学kagakuno科目kamokuwo担当tantouしていますshiteimasu I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".

からすへびkarasuhebiカラスヘビKARASUHEBI

noun:

まあじmaajiマアジMAAJI

noun:

  • Japanese jack mackerel; Japanese horse mackerel (Trachurus japonicus)
にっけいきぎょうnikkeikigyou

noun:

  • Japanese company active abroad; company partly funded by Japanese nationals

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for under the overhang of a Japanese roof:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary