Results, #nno
Showing results 1901-1925:
- 持ち前☆【もちまえ】持前・持ちまえ
noun / ~の noun:
- one's nature; characteristic; inherent; natural
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
- 狩猟☆【しゅりょう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- hunting
こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
- 図解☆【ずかい】圖解old Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- schematic; schema; illustration; explanatory diagram
この図解は地球の深い内部を示している。 The illustration shows the deep interior.
- 折りたたみ☆【おりたたみ】折り畳み☆・折畳み
noun or verb acting prenominally / ~の noun:
- folding; collapsible; telescopic
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。 Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
- 中型☆【ちゅうがた】中形
noun / ~の noun:
- medium size
今は彼らは小型車または中型車を好む。 Now they like cars of small or middle size.
- 鳥類☆【ちょうるい】
noun / ~の noun:
- birds
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
- 直下☆【ちょっか】 Inflection
noun / ~の noun / ~する noun:
- directly under
noun / ~する noun:
- falling perpendicularly
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
- 定時☆【ていじ】
noun / ~の noun:
- regular time; stated period
あの飛行機は定時に出発できなかった。 That airplane was not able to depart at the regular time.
- 転用☆【てんよう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- diversion; putting something to another use
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
- 電動☆【でんどう】
noun / ~の noun:
- electric
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。 He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
- 奴隷☆【どれい】
noun / ~の noun:
- slave; servant
- slavery
課長は私を奴隷のように働かせた。 The section chief made me work like a slave.
- 二分☆【にぶん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- halving; dividing (into two parts); bisection
- the two equinoxes (vernal and autumnal)
中絶問題で議論が二分しています。 People are taking sides on the abortion issue.
- 妊婦☆【にんぷ】
noun / ~の noun:
- pregnant woman
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
- 発汗☆【はっかん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- sweating; perspiration; sudation; hidrosis; diaphoresis
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
- 返金☆【へんきん】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- repayment
レシートはなくしてしまったのですが、返金できますか。 I lost my receipt. Can I still get a refund?
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #nno:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary