Results, an inside job
Partial results:
Showing results 1926-1950:
- 気がある【きがある】 Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to have an interest (in something); to feel inclined (toward doing something)
- タコ足配線【タコあしはいせん】蛸足配線【たこあしはいせん】
noun:
- overloading an electrical circuit; piggybacked electrical outlet; "octopus outlet"
- 一芸に秀でる【いちげいにひいでる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to excel in one thing; to be a master in an art
- 創業は易く守成は難し【そうぎょうはやすくしゅせいはかたし】
expression:
- it is easy to start an enterprise but hard to maintain it - proverb
- 公訴時効【こうそじこう】
noun:
- limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation - Law term
- 誓う☆【ちかう】盟う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to swear; to vow; to take an oath; to pledge
君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 You must swear with your hand on the Bible.
- 株式会社★【かぶしきがいしゃ】
noun:
- public company; corporation; KK; formula for an incorporated public company
4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
- 介する☆【かいする】 Inflection
~する verb (spec.) / transitive:
- 攻め寄せる【せめよせる】攻寄せる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to make an onslaught (on); to close in (on)
- 派遣社員【はけんしゃいん】
noun:
- temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp ➜ 正社員【せいしゃいん】
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 The temporary workers that we managed to employ left work right away.
- 資性端正【しせいたんせい】 Inflection
noun / adjectival noun:
- being of an upright character; being of a noble nature - four character idiom
- 没風流漢【ぼつふうりゅうかん】
noun:
- prosaic person; person of an unromantic turn of mind; philistine - four character idiom
- ふんだくる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to snatch; to grab; to steal
- to charge (an exorbitant price) for
- トイレが近い【トイレがちかい】 Inflection
expression / adjective:
- having a small bladder; having an overactive bladder
- かける☆《掛ける・懸ける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) ➜ 壁にかける
- to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
- to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) ➜ 眼鏡を掛ける
- to make (a call) ➜ 電話を掛ける
- to spend (time, money); to expend; to use ➜ 時間を掛ける
- to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody ➜ 塩をかける
- to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
- to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose ➜ 迷惑を掛ける
- to multiply (arithmetic operation)
- to secure (e.g. lock) ➜ 鍵を掛ける
- to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) ➜ 腰を掛ける
- to bind - also 繋ける
- to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble ➜ 賭ける【かける】
- to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
- to hold (a play, festival, etc.)
- to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
- to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) ➜ 裁判に掛ける
- to increase further
- to catch (in a trap, etc.)
- to set atop
- to erect (a makeshift building)
- to apply (insurance) ➜ 保険を掛ける
- to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words ➜ 掛詞
suffix / ichidan verb:
かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 I wear cool clothes and cool sunglasses.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。 It's best to make international calls person to person.
スーツにそんなにお金をかけるにはためらいがある。 I hesitate to pay so much for a suit.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for an inside job:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary