Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 1926-1950:

にっしょうけんnisshouken

noun:

  • the right to sunshine; in zoning, the right to have sunlight falling on one's building not be obstructed by new buildings
ナンキンじけんNANKINjiken

noun:

  • Nanking Incident (targeting of Nanking's foreign properties and residents by Kuomintang troops in March, 1927)
  • Rape of Nanking (1937); Nanking Massacre 南京大虐殺
へいせいをたもつheiseiwotamotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to keep one's temper; to maintain one's composure; to remain calm; to keep presence of mind; to preserve one's equilibrium
しゃじんshajinとねりtonerigikunold

noun:

  • servant; valet; footman
  • someone who works in close quarters with the emperor or imperial family - archaism
  • low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system) - archaism
  • ox-tender for oxcarts; horse boy - archaism
  • honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies 宮内省
へそでちゃをわかすhesodechawowakasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel [literal] - idiom
かたがわりkatagawari Inflection

noun / ~する noun:

  • taking over another's debt; shouldering someone else's burden; subrogation
ひとごとではないhitogotodehanai

expression:

  • it's not just someone else's problem
すねをかじるsunewokajiru Inflection

expression / godan ~る verb:

ひろいばしhiroibashi

noun:

  • passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)
ジミンガーJIMINGAAジミンガJIMINGA

expression:

  • it's the Liberal Democratic Party of Japan's fault; LDP-blamer - from 自民が ..; used to mock critics of the LDP - slang - derogatory term 自民党
あとato

noun / ~の noun:

  • behind; rear 後ずさり
  • after; later その後
  • after one's death
  • remainder; the rest
  • descendant; successor; heir

adverbial noun:

  • more (e.g. five more minutes); left
  • also; in addition

noun / ~の noun:

  • past; previous - archaism

私のwatashinonochide音がしたotogashita I heard a noise behind me.

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

あとato2通手紙tegamiwo書かkakaなくてはならないnakutehanaranai I have another two letters to write.

藤さんfujisangaあとatoni4人nokowo残してnokoshite死にましたshinimashita Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.

jiまでmadeあとatofunda It wants five minutes to nine.

ふたりははんりょさんにんはなかまわれfutarihahanryosanninhanakamaware

expression:

  • two is a company, three is a crowd; one companion is better than two - proverb
しょうふくshoufuku Inflection

noun / ~する noun:

  • prostrating oneself in fear; kneeling in fear; crouching in fear; prostration
こがぁなkogaana Inflection

pre-noun adjectival:

  • such (about something/someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this - Hiroshima dialect こんな
このkono Inflection

pre-noun adjectival:

がいぶgaibu

noun / ~の noun:

  • outside (e.g. of a building); exterior
  • outside (of a group, company, etc.); outside world

秘密himitsuga外部gaibuni漏れたmoreta The secret leaked out.

いしょうさんたんishousantan

noun:

  • taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something - four character idiom
どストライクdoSUTORAIKUドストライクDOSUTORAIKU Inflection

noun:

adjectival noun:

  • perfect (for something or someone); just right; just the way one likes it - colloquialism
こうのくすりはおつのどくkounokusurihaotsunodoku

expression:

  • one man's meat is another man's poison; one man's medicine is another man's poison
しんそこshinsokoしんていshinteiしんそこshinsoko

noun:

  • bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts

adverb:

  • completely (from the bottom of one's heart); truly

kareha心底shinsokoha善人zenninda He is a good man at heart.

いっぴつけいじょうippitsukeijou

expression:

  • Just a short note to tell you ...; This will just be a short note - set formula of greeting used by a man at the beginning of a brief note - male language - four character idiom
ふけるfukeruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to indulge in; to give oneself up to; to be obsessed by

auxiliary verb:

  • to be engrossed in; to be lost in; to be absorbed in 読み耽る

したがってshitagatteあなたanatahaお金okanewo自由にjiyuuni使うtsukau楽しみにtanoshiminiふけるfukeruことはできないkotohadekinai Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.

のりこすnorikosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to ride past (one's stop); to overshoot
  • to climb over; to get over 乗り越える
  • to overtake (in a vehicle); to pass
おさえるosaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pin down; to hold down; to press down - also written as 圧さえる
  • to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part)
  • to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest
  • to grasp (a point); to comprehend
  • to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain 抑える【おさえる】

野茂nomoga打者dashawoおさえるosaeruto観客kankyakugaわきあがりますwakiagarimasu It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

tei血糖kettoushounohitoha感情kanjouwo押さえるosaeruchikaragaないnaiのでnodeすぐsuguni怖がっkowagaたりtari怒っokoたりtariするsuru People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.

いるiru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

watashihaお風呂ofuroni入っているhaitteiruんだnda I'm taking a bath.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary