Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 1926-1950:

どこからともなくdokokaratomonaku

expression:

  • suddenly (appears) out of nowhere
ぜんめんかくせんそうzenmenkakusensou

noun:

  • all-out nuclear war

世界的なsekaitekina全面核戦争zenmenkakusensouga起こればokoreba地球規模chikyuukibodeこのkono核の冬kakunofuyuga数カ月suukagetsukanmo続くtsuzukuと言われていますtoiwareteimasu If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.

おんぼろonboro Inflection

adjectival noun / ~の noun:

  • worn-out; shabby; tattered; dilapidated
ゆうたいりだつyuutairidatsu

noun:

  • out-of-body experience - four character idiom
みところぜめmitokorozeme

noun:

  • triple attack force out - Sumo term
ろうきゅうかroukyuuka Inflection

noun / ~する noun:

  • aging; wearing out; deterioration
てんしゅつとどけtenshutsutodoke

noun:

  • notification of moving out
退たいきんtaikin Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving work; clocking out 出勤
ミスアンドアウトレースMISUANDOAUTOREESU

expression:

  • miss and out race
かぴかぴkapikapiカピカピKAPIKAPI Inflection

adjectival noun / adverb / ~の noun:

  • crusty; flaky; dried out - onomatopoeia - colloquialism
だつらくしゃdatsurakusha

noun:

  • drop-out; defector; quitter
せいぎょふのうseigyofunou Inflection

expression / adjectival noun:

  • out of control; uncontrollable
チェケラッチョCHEKERATCHO

expression:

  • check it out yo - colloquialism - From English
まどいばしmadoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 迷い箸
まよいばしmayoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 惑い箸
ばんきょbankyo Inflection

noun / ~する noun:

  • becoming firmly established; putting down strong roots
  • exercising authority; being dominant; holding sway
  • settling in a coiled shape - orig. meaning
くりさげるkurisageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to defer; to postpone; to move down
みさげはてるmisagehateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to despise; to scorn; to look down on
かろんずるkaronzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

小事shoujiwo軽んずるkaronzuruなかれnakare Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.

したにみるshitanimiru Inflection

ichidan verb:

  • to look down on; to despise; to condescend 見下す
しだれるshidareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to droop; to hang down; to weep
ガタガタになるGATAGATAninaruがたがたになるgatagataninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break down; to collapse; to fall apart
しょうけんshouken

noun:

  • business region; marketing area; commercial sphere; trading area; region in which a business operates
使つかいまtsukaima

noun:

  • familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer); familiar spirit
かくとうぎkakutougi

noun:

  • martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary