Results, The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system

Partial results:

Showing results 19251-19275:

えいべいぶんがくeibeibungaku

noun:

  • British and American literature
うしみつどきushimitsudoki

noun:

  • 2:00 to 2:30 AM; 3:00 to 3:30 AM
  • dead of night; middle of the night; midnight
さがるsagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower Antonym: 上がる
  • to hang; to dangle
  • to move back; to step back; to withdraw; to retire
  • to deteriorate; to fall off; to be downgraded
  • to get closer to the present day
  • to go south - in Kyoto

あお向けaomukeni寝るnerutoshitayaノドチンコNODOCHINKOgaノドNODOnookuni下がるsagaruためtame上気道joukidouga塞がりfusagariやすくyasukuなりますnarimasu If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.

眠るnemurutokaradano機能kinougaゆっくりyukkuriになりninari体温taionga下がるsagaru When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.

物価bukkahaまもなくmamonaku下がるsagaruはずhazuda Prices ought to come down soon.

いっしょうけんめいisshoukenmei Inflection

adjectival noun / adverbial noun / noun:

  • very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life - four character idiom 一所懸命

もっとmotto一生懸命isshoukenmei勉強benkyouすべきsubekiだったdattaのにnoni You should have worked harder.

ちょうだいchoudai Inflection

noun / ~する noun:

  • receiving; reception; getting; being given - humble language
  • eating; drinking; having - humble language

expression:

  • please; please do for me - also used after -te forms - familiar language - female language - usually written using kana alone

いすisudeyukawoこすらないkosuranaideちょうだいchoudai Don't scrape your chair on the floor.

このkonoバラBARAちょうだいchoudai I'll take these roses.

市民shiminno皆様minasamanogo意見ikenwoちょうだいchoudaiするsuru予定yoteiですdesu We plan to elicit opinions from the public.

いつまでもitsumademo

adverb:

  • forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what
ほうていしきhouteishiki

noun:

  • equation; formula
  • method for solving a problem; set way of achieving a particular result

微分bibun方程式houteishikiwo解くtokuというtoiunohaそれsorewo満足manzokuするsuruようyouna関数kansuuwo見つけ出すmitsukedasuというtoiuことkotoda Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.

コンパスKONPASU

noun:

  • pair of compasses; compass (for drawing circles, etc.) - From Dutch
  • (mariner's) compass
  • legs; step; gait
ペンクラブPENKURABUペン・クラブPEN/KURABU

noun:

  • PEN club; club for poets, play-wrights, essayists, editors, novelists
ぶらいburai Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • hoodlum; scoundrel; ruffian; tough; villain
  • villainy
  • without relying on others; without asking for help
ひだりまえになるhidarimaeninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to go downhill (e.g. for one's business); to be badly off (economically) 左前
みっかてんかmikkatenkaみっかでんかmikkadenka

noun:

  • short-lived rule; being in power only for a brief period; brief championship - four character idiom

阪神hanshin三日天下mikkatenkaあっと言う間にattoiumani首位shuiからkara転落tenrakushiちゃったchattayo Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.

つけどころtsukedokoro

noun:

たでくうむしもすきずきtadekuumushimosukizuki

expression:

  • some prefer nettles; there's no accounting for taste; every man to his taste - proverb
くすだまkusudamaクスだまKUSUdama

noun:

  • ornamental ball-shaped scent bag
  • decorative paper ball (for festive occasions)
とうようがいtouyougai

noun:

  • buying for immediate requirements; buying just enough to fulfil one's needs; spot purchasing - Business term
くいだめkuidame Inflection

noun / ~する noun:

  • stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time
からだによくあうkaradaniyokuau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to fit well (e.g. clothes)
  • to be good for one's health
あまがさばんぐみamagasabangumi

noun:

  • substitute for a scheduled live broadcast of a sporting event that was rained out - four character idiom
しんすもうshinsumou

noun:

  • "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi - Sumo term
ちゃんこばんchankoban

noun:

  • person in charge of preparing food for rikishi (usually performed by low-ranking rikishi) - Sumo term
かきゅうざいkakyuuzai

noun:

  • inferior goods (i.e. goods for which demand decreases when consumer's income increases)
おしのびoshinobi

noun:

  • travelling incognito (traveling) - abbreviation
  • special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito 御忍び駕籠
もうそうちくmousouchikuもうそうだけmousoudakeモウソウチクMOUSOUCHIKUモウソウダケMOUSOUDAKE

noun:

  • moso bamboo (Phyllostachys pubescens); tall bamboo cultivated for its edible shoots
さしったりsashittari

interjection:

  • here it comes (interjection used when lying in wait for something)
  • oops!; damn it! しまった

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The Agency for Buddhists and Foreigners under the Ritsuryou system:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary