Results, a blending of Japanese and Western styles

Partial results:

Showing results 1951-1975:

よみきりyomikiriirr.

noun:

  • finishing reading

noun / ~の noun:

  • non-serialised story (e.g. in a magazine); complete story

noun:

  • breaks and pauses (in a sentence) 句読
さんげんsangen

noun:

  • 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months 上元中元下元
  • heaven, earth and man
  • 1st January; New Year's Day

noun or verb acting prenominally:

  • ternary - Chemistry term
ぜひはんだんzehihandan

noun:

  • discrimination of right and wrong; distinguishing between right and wrong - four character idiom
ねんしょうきえいnenshoukiei

noun / ~の noun:

  • being young and spirited; being young and full of go - four character idiom
メガネベニハゼMEGANEBENIHAZE

noun:

  • redface dwarfgoby (Trimma benjamini, species found in the Western Pacific); ring-eye pygmy-goby
うぬぼれかがみunuborekagamiirr.irr.

noun:

  • small western mirror with mercury added to the glass (Edo period) 和鏡
モンツキテンジクザメぞくMONTSUKITENJIKUZAMEzoku

noun:

  • Hemiscyllium (genus of longtail carpet sharks in the family Hemiscylliidae with short snouts, nostrils at the tip, and elevated eyes and supraorbital ridges)
からりkarari

~と adverb / adverb:

  • with a clatter - onomatopoeia
  • with a fling (opening a door, window, etc.) - onomatopoeia
  • bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather) - onomatopoeia
  • nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.) - onomatopoeia
  • cheerfully; frankly; open-heartedly - onomatopoeia
  • completely (forget, change, etc.); totally - onomatopoeia
ひびきhibikiirr.

noun:

  • echo; reverberation
  • sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
  • quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read

彼のkarenokoeni多少tashou怒りikarino響きhibikigaあったatta There was a suggestion of anger in his voice.

だいのむしをいかしてしょうのむしをころすdainomushiwoikashiteshounomushiwokorosu

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
からをやぶるkarawoyaburu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself - idiom
がんぴしganpishi

noun:

  • traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) 雁皮
ギャルもじGYARUmoji

noun:

  • obfuscated style of Japanese text, used particularly by young women in keitai emails
じょしていしんたいjoshiteishintai

noun:

  • women's volunteer corps; groups of young female workers organized on Japanese territory during WWII
すりはくsurihaku Inflection

noun / ~する noun:

  • impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric
  • type of noh costume
ひしhishi

noun:

  • traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) 雁皮紙
はいはんちけんhaihanchiken

noun:

  • abolition of feudal domains and establishment of prefectures (1871) - four character idiom
しざんけつがshizanketsuga

noun:

  • heaps of bodies and streams of blood; fierce battle - four character idiom
きせんひんぷkisenhinpu

noun:

  • high and low, and rich and poor - four character idiom
よこもじyokomoji

noun:

  • European writing; cross-wise writing
  • Western language
せいようみつばちseiyoumitsubachi西

noun:

  • Western honeybee; European honeybee (Apis mellifera)
せつsetsu

noun:

  • occasion; time
  • section (of a literary work); paragraph; verse; stanza; passage
  • principle; integrity
  • node (of a plant stem)
  • clause - Linguistics term
  • (taxonomical) section

こちらkochiraniお出でoidenofushihaどうぞdouzoo立ち寄りtachiyoriくださいkudasai Please drop in when you come this way.

最後saigonosetsuwo省略shouryakuしてshite歌いutaiましょうかmashouka We'll sing that song, omitting the last two verses.

シャンポンSHANPON

noun:

はんしゃかいてきせいりょくhanshakaitekiseiryoku

expression / noun:

  • criminal groups and individuals; groups and individuals who seek economic profit through violence, force and fraudulent means; violent criminals, extortionists and racketeers; organized crime; anti-social forces [literal]
かわあかりkawaakari

noun:

  • glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary