Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 1951-1975:

がんこうひとをいるgankouhitowoiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pierce someone with one's gaze
ていそうけんごteisoukengo Inflection

adjectival noun / noun:

  • chaste (usu. to one's husband); faithful - four character idiom
いのちのおんじんinochinoonjin

expression / noun:

  • lifesaver; person who saved one's life
じぶんからjibunkara

expression:

  • willingly; voluntarily; on one's own accord
じぶんでまいたたねjibundemaitatane

expression:

  • situation of one's own doing
ベストをつくすBESUTOwotsukusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to do one's best
たいてんtaiten

noun:

  • one's earthly existence; living under heaven
てさきがぶきようtesakigabukiyou Inflection

expression / adjectival noun:

  • clumsy with one's hands; all thumbs
しりもちshirimochi

noun:

  • falling on one's backside (behind, bottom); pratfall 尻餅をつく
  • mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

昨日kinouno大雪ooyukinoせいseide地面jimenhaツルツルTSURUTSURUwatashihasotonideta途端totanniすってんころりとsuttenkororito尻もちshirimochiwoついtsuita Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.

鹿あきのしかはふえによるakinoshikahafueniyoru

expression:

  • people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of - obscure term
はきかえるhakikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.) 着替える
  • to put on the wrong pair of shoes by mistake 履き違える
おさえるosaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pin down; to hold down; to press down - also written as 圧さえる
  • to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part)
  • to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest
  • to grasp (a point); to comprehend
  • to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain 抑える【おさえる】

野茂nomoga打者dashawoおさえるosaeruto観客kankyakugaわきあがりますwakiagarimasu It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.

tei血糖kettoushounohitoha感情kanjouwo押さえるosaeruchikaragaないnaiのでnodeすぐsuguni怖がっkowagaたりtari怒っokoたりtariするsuru People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.

いっしょうisshou

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era

~の noun:

  • (the only, the greatest, etc.) of one's life

あなたanataha一生isshou勉強しbenkyoushiなければならないnakerebanaranai You must study your whole life.

マイホームMAIHOOMUha一生isshouno買い物kaimonoだからdakaraneそんなsonna即断即決sokudansokketsuhaできないdekinaiyo A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.

やくぶそくyakubusokuirr. Inflection

adjectival noun / noun:

  • dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role)
  • not up to the task; (being) out of one's depth - colloquialism 力不足【ちからぶそく】
だいのむしをいかしてしょうのむしをころせdainomushiwoikashiteshounomushiwokorose

expression:

  • sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one [literal] - proverb
のぞみnozomi

noun:

  • wish; desire; hope
  • prospect; expectation; (one's) hopes

あなたanatano望みnozomiga実現jitsugenするsurutoいいiiですdesune I hope your wish will come true.

あのanoチームCHIIMUhaあるaruとしてもtoshitemoまずmazu優勝yuushouno望みnozomihaないnai That team has little, if any, chance of winning.

くわえるkuwaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hold in one's mouth
ふようfuyou Inflection

noun / ~する noun:

  • support (e.g. of one's dependents); maintenance

あなたanataにはniha扶養fuyoushiなければならないnakerebanaranai大きなookina家族kazokugaあるaruだがdaga危険kikenwoおかしてokashiteまでmade大きなookina利益riekiwo得ようeyouとするtosuruna You have a large family to support; don't play for high stakes.

てのひらtenohiraてのひらtenohiraたなごころtanagokoroてのひらtenohira

noun:

  • palm (of one's hand)

彼のkareno手のひらtenohirani硬貨koukawo置くoku Place a coin in the palm of his hand.

こつずいkotsuzui

noun / ~の noun:

  • bone marrow; medulla
  • true spirit; one's mind
じしゅてきjishuteki Inflection

adjectival noun:

  • independent; autonomous; voluntary; of one's own initiative
くりょkuryo Inflection

noun / ~する noun:

  • racking one's brains; worrying oneself; being anxious

国会議員kokkaigiinha問題mondaino解決kaiketsuni苦慮kuryoしていますshiteimasu Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.

ひけめhikeme

noun:

  • sense of inferiority; one's weak point

watashiなんかnanka親戚shinsekini会うauto引け目hikemewo感じてkanjiteしまうshimauwa I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.

もちまえmochimae

noun / ~の noun:

  • one's nature; characteristic; inherent; natural

メアリーMEARIIha持ち前mochimaeno優しいyasashii性格seikakuからkara級友kyuuyuuたちtachiからkara親しまれたshitashimareta Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.

いっしんisshin

noun:

  • oneself; one's own interests; throughout the body

目が見えないmegamienai看護婦kangofuha年寄りtoshiyorino世話をするsewawosuruことkotoni一身isshinwo捧げたsasageta The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary