Results, to come down from heaven

Partial results:

Showing results 1951-1975:

あやすayasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to cuddle; to comfort; to rock; to soothe; to dandle; to humor; to humour; to lull
すてるsuteru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to throw away; to cast away; to dump; to discard
  • to abandon; to desert; to leave
  • to give up; to resign

ここkokoniゴミGOMI捨てるsuteruべからずbekarazu Don't throw garbage away here.

とどけるtodokeruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to deliver; to forward; to send
  • to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

彼女kanojohaシンジSHINJIni明日ashitaレイREIniIDIDカードKAADOwo届けるtodokeruようyou頼んだtanonda She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.

みそこなうmisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to misjudge; to mistake; to misread
  • to misjudge (someone); to overestimate
  • to miss seeing; to overlook; to fail to notice
すつsutsu

lower nidan verb (archaic) / transitive:

くすぐるkusuguruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to tickle
  • to tickle (one's curiosity, vanity, etc.); to arouse; to appeal to; to flatter
  • to make laugh; to amuse; to entertain
ひっつくhittsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to stick to; to cling to; to adhere to
  • to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married - colloquialism

濡れたnuretafukuhaからだkaradaniぴったりpittariひっつくhittsuku Wet clothes cling to the body.

たゆたうtayutauたゆとうtayutouatejiateji Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker
  • to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver
かこうkakou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to enclose; to surround; to encircle; to fence; to wall in
  • to shelter (e.g. a criminal); to shield; to hide; to protect
  • to keep (e.g. a mistress)
  • to store (vegetables, fruit, etc.); to preserve
  • to protect - archaism
あずまえびすazumaebisuとういtoui

noun:

  • warrior from the eastern parts of Japan - derogatory term - archaism - Kantō dialect
  • eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China) とうい
いれるireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)
  • to admit; to accept; to employ; to hire
  • to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to - esp. 容れる
  • to include
  • to pay (one's rent, etc.)
  • to cast (a vote)
  • to make (tea, coffee, etc.) 淹れる
  • to turn on (a switch, etc.)
  • to send (a fax); to call

留学生ryuugakuseimo入れるirerunoかしらkashira I wonder if exchange students can join this club.

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

コンタクトKONTAKUTOwo入れるireruというtoiunohaいかがikagaでしょうdeshou How about wearing contact lenses?

まとまるmatomaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed
  • to be collected; to be assembled; to be brought together
  • to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent
はじめるhajimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to start; to begin; to commence; to initiate; to originate
  • to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.)

auxiliary verb / ichidan verb:

  • to start ...; to begin to ... - after the -masu stem of a verb 為始める

問題mondaihaいつitsu始めるhajimerukada The question is when to start.

kusuriwo飲みnomi始めるhajimerutoすぐにsuguni痛みitamiなどnadono症状shoujouhaとれてtoreteきますkimasugaすぐにsuguni潰瘍kaiyougaなおるnaoruわけではありませんwakedehaarimasen When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.

えぐるeguruくるkuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out
  • to greatly perturb; to cause emotional pain えぐる
  • to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light えぐる

kizuwo深くfukakuえぐってeguttehaならないnaranaikizuwo新たにaratani作るtsukuruことになるkotoninaruからkara Search not the wound too deep lest thou make a new one.

ごめんくださいgomenkudasai

expression:

  • may I come in?
  • please forgive me; I'm sorry - polite language
neねーne-ねえneeねぇnee

particle:

  • indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so - at sentence end

interjection:

  • hey; come on; listen

auxiliary adjective:

  • not - verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation - colloquialism ない
ゆめちがえyumechigaeゆめたがえyumetagae Inflection

noun / ~する noun:

  • act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true
ささえるsasaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to defend
  • to hold at bay; to stem; to check

このくらいkonokuraino収穫shuukakuryoudehaそこsokono経済keizaiwo支えるsasaeruのにnoni十分juubunではありませんdehaarimasen That amount of crops isn't enough to support their economy.

はしらせるhashiraseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to dispatch; to make run
  • to drive; to gallop; to sail
  • to run (a program)
  • to rout; to put to flight

列車resshaha石油sekiyude走らせるhashiraseruのですnodesuka Do the trains run on diesel oil?

通りtooriga凍っていたkootteitaのでnodekurumawo走らせるhashiraseruことが出来なかったkotogadekinakatta Because of the icy streets, we could not drive the car.

スカラップボンネットヘッドSUKARAPPUBONNETTOHEDDOスカラップ・ボンネットヘッドSUKARAPPU/BONNETTOHEDDO

noun:

  • scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru)
はずおhazuo

noun:

  • hemp rope fastened from the bow of a Japanese ship to the tip of the mast
ちあいchiai

noun:

  • meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine
イエローテールサージョンフィッシュIEROOTEERUSAAJONFYISSHUイエローテールサージャンフィッシュIEROOTEERUSAAJANFYISSHU

noun:

  • yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)
よすyosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up 止める【やめる】

彼女kanojoni話し掛けるhanashikakerunohaよそうyosou Let's not talk to her.

はじくhajiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to flip; to snap; to flick
  • to repel
  • to use (an abacus); to calculate
  • to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.)

kareha私のwatashinokaowo指先yubisakideぽんとpontoはじいたhajiita He flicked me in the face.

このkonoレインコートREINKOOTOhamizuwo完全にkanzenniはじくhajiku The raincoat sheds water perfectly.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary