Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 19576-19600:
- そんなわけで《そんな訳で》
expression:
- therefore; for that reason; such being the case
- 一人負け【ひとりまけ】独り負け
noun:
- being the only loser; losing by oneself
- 磯遊び【いそあそび】磯あそび
noun:
- gathering shellfish, crabs, etc. on the seashore
- 前後の見境もなく【ぜんごのみさかいもなく】
expression / adverb:
- without considering the consequences; recklessly; imprudently; going overboard
- 枕営業【まくらえいぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- sleeping one's way up (the career ladder)
- カマトロ・かまとろ・かまトロ
noun:
- fatty tuna from around the collar bone ➜ とろ
- アレパチ
noun:
- pachinko machine based on the "arrange ball" game ➜ アレンジボール
- 公家衆【くげしゅう・くげしゅ】
noun:
- courtier; noble; people serving the Imperial Court ➜ 武家衆
- 侍大将【さぶらいだいしょう・さむらいだいしょう】
noun:
- samurai general (esp. during the Sengoku period)
- 蘭方医【らんぽうい】
noun:
- doctor practising Western medicine (during the Edo period) ➜ 漢方医
- エミグレ
noun:
- émigré; political refugee (esp. from the French Revolution) - From French
- ホステスプロ
noun:
- female golf pro sponsored by the tournament host - From English "hostess pro" ➜ ホストプロ
- 二入四行論【ににゅうしぎょうろん】
noun:
- Treatise on the Two Entrances and Four Practices - Buddhism term
- 四つ仮名【よつがな】
noun:
- yotsugana; the four kana (ji, di, zu, du) - じ,ぢ,ず,づ - Linguistics term
- 竿姉妹【さおしまい】
noun:
- women who have slept with the same man - vulgar - slang ➜ 穴兄弟
- ふくろう座【ふくろうざ】梟座
noun:
- Noctua (no longer recognized constellation); the Owl - Astronomy term
- 夏休みの友【なつやすみのとも】
noun:
- booklet with homework assignments for the summer vacation
- 白杖【はくじょう】
noun:
- white cane (for the blind or visually impaired)
- 雨垂れ落ち【あまだれおち】雨だれ落ち
noun:
- place where raindrops fall from the eaves ➜ 雨落ち
- ツモ切り【ツモぎり】自摸切り
noun:
- discarding the just-drawn tile ➜ 自摸【ツモ】
- 徳は孤ならず必ず隣あり【とくはこならずかならずとなりあり】
expression:
- the virtuous man will not long remain lonely - from The Analects of Confucius - proverb
- 飢えたる犬は棒を恐れず【うえたるいぬはぼうをおそれず】
expression:
- a starved dog does not fear the rod [literal] - proverb
- 復興庁【ふっこうちょう】
noun:
- Reconstruction Agency (established after the 2011 Tōhoku earthquake)
- まする
auxiliary verb:
- used to indicate respect for the listener (or reader) - polite language ➜ ます
- 眴せ【めくわせ・めぐわせ】 Inflection
noun / ~する noun:
- signalling with the eyes; exchanging looks; winking - archaism ➜ 目配せ